共 50 条
- [1] Customizing an English-Korean machine translation system for patent translation PACLIC 21 - The 21st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, Proceedings, 2007, : 105 - 114
- [2] Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent Translation PACLIC 21: THE 21ST PACIFIC ASIA CONFERENCE ON LANGUAGE, INFORMATION AND COMPUTATION, PROCEEDINGS, 2007, : 105 - 114
- [4] Customizing an English-Korean machine translation system for patent/technical documents translation PACLIC 23 - Proceedings of the 23rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2009, 2 : 718 - 725
- [6] Handling translation divergences: Combining statistical and symbolic techniques in generation-heavy machine translation MACHINE TRANSLATION: FROM RESEARCH TO REAL USERS, 2002, 2499 : 84 - 93
- [7] Recovering from Chinese-English machine translation parser failures 2001 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON SYSTEMS, MAN, AND CYBERNETICS, VOLS 1-5: E-SYSTEMS AND E-MAN FOR CYBERNETICS IN CYBERSPACE, 2002, : 910 - 914
- [8] Utterance Disfluency Handling in Indonesian-English Machine Translation 2016 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED INFORMATICS - CONCEPTS, THEORY AND APPLICATION (ICAICTA), 2016,
- [9] Identification of Subject Shareness for Korean-English Machine Translation PRICAI 2008: TRENDS IN ARTIFICIAL INTELLIGENCE, 2008, 5351 : 211 - 222
- [10] A quality assessment of Korean-English patent machine translation FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, 2023, 21 (02): : 236 - 257