Handling structural divergences and recovering dropped arguments in a Korean/English machine translation system

被引:0
|
作者
Han, CH
Lavoie, B
Palmer, M
Rambow, O
Kittredge, R
Korelsky, T
Kim, N
Kim, M
机构
[1] Univ Penn, Dept Comp & Informat Sci, IRCS, Philadelphia, PA 19104 USA
[2] CoGenTex Inc, Ithaca, NY 14850 USA
[3] AT&T Labs Res, Florham Pk, NJ 07932 USA
[4] Konan Technol Inc, Seoul 135090, South Korea
关键词
D O I
暂无
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
This paper describes an approach for handling structural divergences and recovering dropped arguments in an implemented Korean to English machine translation system. The approach relies on canonical predicate-argument structures (or dependency structures), which provide a suitable pivot representation for the handling of structural divergences and the recovery of dropped arguments. It can also be converted to and from the interface representations of many off-the-shelf parsers and generators.
引用
收藏
页码:40 / 53
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [21] IRIS: English-Irish Machine Translation System
    Arcan, Mihael
    Lane, Caoilfhionn
    Droighneain, Eoin O.
    Buitelaar, Paul
    LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 566 - 572
  • [22] Research on English machine translation system based on the internet
    Zhang Y.
    Zhang, Yu (zhagyu_123@sina.com), 1600, Springer Science and Business Media, LLC (20): : 1017 - 1022
  • [23] Optimal Translation of English to Bahasa Indonesia Using Statistical Machine Translation System
    Mantoro, Teddy
    Asian, Jelita
    Octavian, Riza
    Ayu, Media Anugerah
    2013 5TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR THE MUSLIM WORLD (ICT4M), 2013,
  • [24] Identification of Non-referential Zero Pronouns for Korean-English Machine Translation
    Kim, Kye-Sung
    Park, Seong-Bae
    Song, Hyun-Je
    Park, Se Young
    Lee, Sang-Jo
    PRICAI 2010: TRENDS IN ARTIFICIAL INTELLIGENCE, 2010, 6230 : 112 - 122
  • [25] Word-Level Quality Estimation for Korean-English Neural Machine Translation
    Eo, Sugyeong
    Park, Chanjun
    Moon, Hyeonseok
    Seo, Jaehyung
    Lim, Heuiseok
    IEEE ACCESS, 2022, 10 : 44964 - 44973
  • [26] Phrase-pattern-based Korean to English machine translation using two level translation pattern selection
    Kim, JJ
    Choi, KS
    Chae, YS
    38TH ANNUAL MEETING OF THE ASSOCIATION FOR COMPUTATIONAL LINGUISTICS, PROCEEDINGS OF THE CONFERENCE, 2000, : 31 - 36
  • [27] Rule Based Machine Translation System from English to Tamil
    Kasthuri, M.
    Kumar, S. Britto Ramesh
    2014 WORLD CONGRESS ON COMPUTING AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES (WCCCT 2014), 2014, : 158 - +
  • [28] Real Time Machine Translation System for English to Indian language
    Vyas, Raj
    Joshi, Kirti
    Sutar, Hitesh
    Nagarhalli, Tatwadarshi P.
    2020 6TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED COMPUTING AND COMMUNICATION SYSTEMS (ICACCS), 2020, : 838 - 842
  • [29] A machine translation system from English to American sign language
    Zhao, LW
    Kipper, K
    Schuler, W
    Vogler, C
    Badler, N
    Palmer, M
    ENVISIONING MACHINE TRANSLATION IN THE INFORMATION FUTURE, PROCEEDINGS, 2000, 1934 : 54 - 67
  • [30] Large Scale Myanmar to English Neural Machine Translation System
    ShweSin, Yi Mon
    Soe, Khin Mar
    Htwe, Khin Yadanar
    2018 IEEE 7TH GLOBAL CONFERENCE ON CONSUMER ELECTRONICS (GCCE 2018), 2018, : 464 - 465