Brazilian Portuguese version of the Headache Disability Inventory: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability

被引:6
|
作者
Pradela, Juliana [1 ]
Bevilaqua-Grossi, Debora [1 ]
Cristina Chaves, Thais [1 ]
Dach, Fabiola [2 ]
Ferreira Carvalho, Gabriela [1 ]
机构
[1] Univ Sao Paulo, Ribeirao Preto Med Sch, Dept Hlth Sci, Ave Bandeirantes 3900, BR-14048900 Ribeirao Preto, SP, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Ribeirao Preto Med Sch, Dept Neurosci & Behav Sci, Ribeirao Preto, Brazil
关键词
Disability evaluation; headache; quality of life; psychometrics; surveys and questionnaires; HEALTH SURVEY; MIGRAINE; IMPACT; QUALITY;
D O I
10.1177/0333102420949860
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Background The Headache Disability Inventory assesses the dimensions of headache disability, but it is not available in Brazilian Portuguese yet. We aimed to translate the Headache Disability Inventory into Brazilian Portuguese and analyze its measurement properties. Methods Consecutive patients with headaches diagnosed by expert neurologists as per the International Classification of Headache Disorders were included. For the cross-cultural adaptation, 30 individuals answered the translated Headache Disability Inventory version. The internal consistency was evaluated, and the structural validity was assessed through exploratory factor analysis. For the construct validity assessment, 132 individuals answered the Headache Disability Inventory-Brazil, 12-item Short Form Survey (SF-12), and Headache Impact Test (HIT-6). After 1-3 weeks, 67 individuals again answered the Headache Disability Inventory-Brazil for the reliability assessment. The Pearson's correlation test, the intraclass correlation coefficient and the standard error of measurement were analyzed. Results The pre-stage version of the questionnaire was considered as the final version. The Headache Disability Inventory-Brazil had an internal consistency of 0.84 and consisted of a functional, emotional and social participation domain (factor loads > 0.3). The internal consistency ranged from 0.81 to 0.93 for each of the three domains. For the construct validity, the Headache Disability Inventory-Brazil presented moderate correlation with the SF-12 (r = -0.70,p < 0.05) and with the HIT-6 (r = 0.67,p <= 0.05). Its test-retest reliability was considered to be excellent (intraclass correlation coefficient = 0.95) and the standard error of measurement was 2.26 points. Conclusion The Headache Disability Inventory-Brazil was successfully translated and culturally adapted to the Brazilian population. It can be used for the impact assessment of primary and secondary headaches with validity and reliability equivalent to its original version.
引用
收藏
页码:156 / 165
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [41] THE BRAZILIAN VERSION OF THE ICIQ-OABQOL, CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND RELIABILITY
    Monteiro, S.
    Riccetto, C.
    Tulha, A.
    Rocha, A.
    Santos
    Santos, K.
    Pereira, T.
    Botelho, S.
    NEUROUROLOGY AND URODYNAMICS, 2019, 38 : S504 - S505
  • [42] Parkinson Activity Scale: Cross-cultural adaptation and reliability of the Brazilian version
    Santos, Mariana P.
    Ovando, Angelica C.
    Silva, Bruna A.
    Fontana, Samanta R. C. B.
    do Espirito Santo, Caroline C.
    Ilha, Jocemar
    Swarowsky, Alessandra
    GERIATRICS & GERONTOLOGY INTERNATIONAL, 2015, 15 (01) : 89 - 95
  • [43] European Portuguese version of the functional disability inventory: translation and cultural adaptation, validity, and reliability in adolescents with chronic spinal pain
    Andias, Rosa
    Monteiro, Joana
    Santos, Beatriz
    Silva, Anabela G.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2021, 43 (12) : 1742 - 1749
  • [44] White Bear Suppression Inventory: translation and cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese
    Talask, Gabriel
    de Freitas, Sabrina Bastos
    Wildner Rasmussen, Maria Estela
    Silva, Monica Santos
    da Costa, Rafael Thomaz
    Dias, Gisele Pereira
    Nardi, Antonio E.
    de Carvalho, Marcele Regine
    TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2018, 40 (01) : 47 - 52
  • [45] Translation, cross-cultural adaptation, and content validation of the Portuguese version of the Coping Behaviours Inventory (CBI) for the Brazilian population
    Rodrigues Moleda Constant, Hilda Maria
    Figueir, Luciana Rizzieri
    Signor, Luciana
    Bisch, Nadia Krubskaya
    Tanhauser Barros, Helena Maria
    Ferigolo, Maristela
    CADERNOS DE SAUDE PUBLICA, 2014, 30 (10): : 2049 - 2056
  • [46] Cross-cultural Adaptation, Reliability, Validity, and Responsiveness of the Simplified-Chinese Version of Neck Disability Index
    Lim, Hanniel Han Rong
    Tang, Zhi Yin
    Hashim, Masayu Afiqah Binte Masagoes
    Yang, Mingxing
    Koh, Eileen Yi Ling
    Koh, Kim Hwee
    SPINE, 2020, 45 (08) : 541 - 548
  • [47] Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Arabic Version of Neck Disability Index in Patients With Neck Pain
    Shaheen, Afaf Ahmed Mohamed
    Omar, Mohammed Taher Ahmed
    Vernon, Howard
    SPINE, 2013, 38 (10) : E609 - E615
  • [48] Cross-cultural Adaptation of the Self-care of Hypertension Inventory Into Brazilian Portuguese
    Jacoby Silveira, Luana Claudia
    Rabelo-Silva, Eneida Rejane
    Avila, Christiane Whast
    Moreira, Leila Beltrami
    Dickson, Victoria Vaughan
    Riegel, Barbara
    JOURNAL OF CARDIOVASCULAR NURSING, 2018, 33 (03) : 289 - 295
  • [49] Cross-cultural adaptation, reliability, validity and responsiveness of Urdu version of hip disability and osteoarthritis outcome score
    Zafar, Arfa
    Naz, Somiya
    Farooq, M. Nazim
    Fatima, Maira
    Ul Ain, Qurat
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2024,
  • [50] Cross-cultural adaptation of the Parent Hearing Aid Management Inventory into Brazilian Portuguese
    Prudencio, Marilia Cardoso
    Brazorotto, Joseli Soares
    CODAS, 2024, 36 (04):