Brazilian Portuguese version of the Headache Disability Inventory: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability

被引:6
|
作者
Pradela, Juliana [1 ]
Bevilaqua-Grossi, Debora [1 ]
Cristina Chaves, Thais [1 ]
Dach, Fabiola [2 ]
Ferreira Carvalho, Gabriela [1 ]
机构
[1] Univ Sao Paulo, Ribeirao Preto Med Sch, Dept Hlth Sci, Ave Bandeirantes 3900, BR-14048900 Ribeirao Preto, SP, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Ribeirao Preto Med Sch, Dept Neurosci & Behav Sci, Ribeirao Preto, Brazil
关键词
Disability evaluation; headache; quality of life; psychometrics; surveys and questionnaires; HEALTH SURVEY; MIGRAINE; IMPACT; QUALITY;
D O I
10.1177/0333102420949860
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Background The Headache Disability Inventory assesses the dimensions of headache disability, but it is not available in Brazilian Portuguese yet. We aimed to translate the Headache Disability Inventory into Brazilian Portuguese and analyze its measurement properties. Methods Consecutive patients with headaches diagnosed by expert neurologists as per the International Classification of Headache Disorders were included. For the cross-cultural adaptation, 30 individuals answered the translated Headache Disability Inventory version. The internal consistency was evaluated, and the structural validity was assessed through exploratory factor analysis. For the construct validity assessment, 132 individuals answered the Headache Disability Inventory-Brazil, 12-item Short Form Survey (SF-12), and Headache Impact Test (HIT-6). After 1-3 weeks, 67 individuals again answered the Headache Disability Inventory-Brazil for the reliability assessment. The Pearson's correlation test, the intraclass correlation coefficient and the standard error of measurement were analyzed. Results The pre-stage version of the questionnaire was considered as the final version. The Headache Disability Inventory-Brazil had an internal consistency of 0.84 and consisted of a functional, emotional and social participation domain (factor loads > 0.3). The internal consistency ranged from 0.81 to 0.93 for each of the three domains. For the construct validity, the Headache Disability Inventory-Brazil presented moderate correlation with the SF-12 (r = -0.70,p < 0.05) and with the HIT-6 (r = 0.67,p <= 0.05). Its test-retest reliability was considered to be excellent (intraclass correlation coefficient = 0.95) and the standard error of measurement was 2.26 points. Conclusion The Headache Disability Inventory-Brazil was successfully translated and culturally adapted to the Brazilian population. It can be used for the impact assessment of primary and secondary headaches with validity and reliability equivalent to its original version.
引用
收藏
页码:156 / 165
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [21] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the neck disability index and neck pain and disability scale
    Cook, Chad
    Richardson, Jan K.
    Braga, Larissa
    Menezes, Andreia
    Soler, Xavier
    Kume, Paulo
    Zaninelli, Marcelo
    Socolows, Fernanda
    Pietrobon, Ricardo
    SPINE, 2006, 31 (14) : 1621 - 1627
  • [22] Translation and cross-cultural adaptation of the Headache Screening Questionnaire into Brazilian Portuguese
    Lopes, Erika Plonczynski
    Oliveira, Ana Beatriz
    Gonsalves, Daniela Aparecida Godoi
    van der Meer, Hedwig Aleida
    Visscher, Corine Mirjam
    Speksnijder, Caroline M.
    Calixtre, Leticia Bojikian
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2022, 60
  • [23] Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Convergent Validity of Occupational Self-Assessment for Brazilian Portuguese
    Mendes, Paulo V. B.
    Carrijo, Debora C. M.
    Costa, Jacqueline D.
    Popova, Evguenia S.
    Baron, Kathi B.
    Cruz, Daniel M. C.
    OTJR-OCCUPATIONAL THERAPY JOURNAL OF RESEARCH, 2024, 44 (01): : 148 - 156
  • [24] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the SymptoMScreen
    Ozkeskin, Mehmet
    Ozden, Fatih
    Bakirhan, Serkan
    Yuceyar, Nur
    MULTIPLE SCLEROSIS AND RELATED DISORDERS, 2021, 50
  • [25] Headache Disability Questionnaire: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version
    Arikan, Halime
    BMC NEUROLOGY, 2024, 24 (01)
  • [26] Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Yoruba Version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Mbada, Chidozie Emmanuel
    Idowu, Opeyemi Ayodiipo
    Ogunjimi, Olawale Richard
    Ayanniyi, Olusola
    Orimolade, Elkanah Ayodele
    Oladiran, Ajibola Babatunde
    Johnson, Olubusola Esther
    Akinsulore, Adesanmi
    Oni, Temitope Olawale
    SPINE, 2017, 42 (07) : 497 - 503
  • [27] The Shoulder Pain and Disability Index (SPADI):: Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version
    Bumin, Gonca
    Tuzun, Emine Handan
    Tonga, Eda
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2008, 21 (01) : 57 - 62
  • [28] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Italian version of the craniofacial pain and disability inventory in patients with chronic temporomandibular joint disorders
    Monticone, Marco
    Rocca, Barbara
    Abelli, Paola
    Tecco, Simona
    Geri, Tommaso
    Gherlone, Enrico Felice
    Luzzi, Deborah
    Testa, Marco
    BMC ORAL HEALTH, 2019, 19 (01)
  • [29] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Italian version of the craniofacial pain and disability inventory in patients with chronic temporomandibular joint disorders
    Marco Monticone
    Barbara Rocca
    Paola Abelli
    Simona Tecco
    Tommaso Geri
    Enrico Felice Gherlone
    Deborah Luzzi
    Marco Testa
    BMC Oral Health, 19
  • [30] Brazilian version of the Cognitive Failures Questionnaire (CFQ): cross-cultural adaptation and evidence of validity and reliability
    de Paula, Jonas J.
    Costa, Danielle S.
    de Miranda, Debora M.
    Romano-Silva, Marco A.
    REVISTA BRASILEIRA DE PSIQUIATRIA, 2018, 40 (03) : 312 - 315