Two-stage refinement of transitive query translation with English disambiguation for cross-language information retrieval: An experiment at CLEF 2004

被引:0
|
作者
Kishida, K
Kando, N
Chen, KH
机构
[1] Surugadai Univ, Hanno, Saitama 3578555, Japan
[2] NII, Tokyo 1018430, Japan
[3] Natl Taiwan Univ, Taipei 10617, Taiwan
关键词
D O I
暂无
中图分类号
TP [自动化技术、计算机技术];
学科分类号
0812 ;
摘要
This paper reports experimental results of cross-language information retrieval (CLIR) from German to French. The authors focus on CLIR in cases where available language resources are very limited. Thus transitive translation of queries using English as a pivot language was used to search French document collections for German queries without any direct bilingual dictionary or MT system for these two languages. The two-stage refinement of query translations that we proposed at the previous CLEF 2003 campaign is again used for enhancing performance of the pivot language approach. In particular, disambiguation of English terms in the middle stage of transitive translation was attempted as a new experiment. Our results show that the two-stage refinement method is able to significantly improve search performance of bilingual IR using a pivot language, but unfortunately, the English disambiguation has almost no effect.
引用
收藏
页码:135 / 142
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [41] On Arabic-English cross-language information retrieval:: A machine translation approach
    Aljlayl, M
    Frieder, O
    Grossman, D
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION TECHNOLOGY: CODING AND COMPUTING, PROCEEDINGS, 2002, : 2 - 7
  • [42] Fast document translation for cross-language information retrieval
    McCarley, JS
    Roukos, S
    MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP, 1998, 1529 : 150 - 157
  • [43] Cross-language information retrieval using EuroWordNet and word sense disambiguation
    Clough, P
    Stevenson, M
    ADVANCES IN INFORMATION RETRIEVAL, PROCEEDINGS, 2004, 2997 : 327 - 337
  • [44] Two-Stage Query Segmentation for Information Retrieval
    Bendersky, Michael
    Croft, W. Bruce
    Smith, David A.
    PROCEEDINGS 32ND ANNUAL INTERNATIONAL ACM SIGIR CONFERENCE ON RESEARCH AND DEVELOPMENT IN INFORMATION RETRIEVAL, 2009, : 810 - 811
  • [45] GeoCLEF: The CLEF 2005 cross-language geographic information retrieval track overview
    Gey, Fredric
    Larson, Ray
    Sanderson, Mark
    Joho, Hideo
    Clough, Paul
    Petras, Vivien
    ACCESSING MULTILINGUAL INFORMATION REPOSITORIES, 2006, 4022 : 908 - 919
  • [46] Cross-language text retrieval by query translation using term reweighting
    Kang, I
    Kwon, OW
    Lee, JH
    Lee, G
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PATTERN RECOGNITION AND ARTIFICIAL INTELLIGENCE, 2000, 14 (05) : 617 - 629
  • [47] University of Chicago at CLEF2004: Cross-language text and spoken document retrieval
    Levow, GA
    Matveeva, I
    MULTILINGUAL INFORMATION ACCESS FOR TEXT, SPEECH AND IMAGES, 2005, 3491 : 170 - 179
  • [48] Disambiguation and Unknown Term Translation in Cross Language Information Retrieval
    Zhou, Dong
    Truran, Mark
    Brailsford, Tim
    ADVANCES IN MULTILINGUAL AND MULTIMODAL INFORMATION RETRIEVAL, 2008, 5152 : 64 - +
  • [49] Using Word Embeddings for Query Translation for Hindi to English Cross Language Information Retrieval
    Bhattacharya, Paheli
    Goyal, Pawan
    Sarkar, Sudeshna
    COMPUTACION Y SISTEMAS, 2016, 20 (03): : 435 - 447
  • [50] Evaluating the Contribution of EuroWordNet and Word Sense Disambiguation to Cross-language Information Retrieval
    Clough, Paul
    Stevenson, Mark
    GWC 2004: SECOND INTERNATIONAL WORDNET CONFERENCE, PROCEEDINGS, 2003, : 97 - 105