Two-stage refinement of transitive query translation with English disambiguation for cross-language information retrieval: An experiment at CLEF 2004

被引:0
|
作者
Kishida, K
Kando, N
Chen, KH
机构
[1] Surugadai Univ, Hanno, Saitama 3578555, Japan
[2] NII, Tokyo 1018430, Japan
[3] Natl Taiwan Univ, Taipei 10617, Taiwan
关键词
D O I
暂无
中图分类号
TP [自动化技术、计算机技术];
学科分类号
0812 ;
摘要
This paper reports experimental results of cross-language information retrieval (CLIR) from German to French. The authors focus on CLIR in cases where available language resources are very limited. Thus transitive translation of queries using English as a pivot language was used to search French document collections for German queries without any direct bilingual dictionary or MT system for these two languages. The two-stage refinement of query translations that we proposed at the previous CLEF 2003 campaign is again used for enhancing performance of the pivot language approach. In particular, disambiguation of English terms in the middle stage of transitive translation was attempted as a new experiment. Our results show that the two-stage refinement method is able to significantly improve search performance of bilingual IR using a pivot language, but unfortunately, the English disambiguation has almost no effect.
引用
收藏
页码:135 / 142
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [21] Query Translation Selection for Cross-Language Information Retrieval Based on HowNet
    Zhu, Honglei
    Zheng, Dequan
    Zhao, Tiejun
    IEEE NLP-KE 2008: PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON NATURAL LANGUAGE PROCESSING AND KNOWLEDGE ENGINEERING, 2008, : 110 - 115
  • [22] Translation & transform algorithm of query sentence in cross-language information retrieval
    Zhang, Xiao-fei
    Zhang, Ke-liang
    Huang, He-yan
    PACLIC 20: PROCEEDINGS OF THE 20TH PACIFIC ASIA CONFERENCE ON LANGUAGE, INFORMATION AND COMPUTATION, 2006, : 467 - 470
  • [23] Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval
    Ballesteros, L
    Croft, WB
    PROCEEDINGS OF THE 20TH ANNUAL INTERNATIONAL ACM SIGIR CONFERENCE ON RESEARCH AND DEVELOPMENT IN INFORMATION RETRIEVAL, 1997, : 84 - 91
  • [24] CLEF 2004 cross-language spoken document retrieval track
    Federico, M
    Bertoldi, N
    Levow, GA
    Jones, GJF
    MULTILINGUAL INFORMATION ACCESS FOR TEXT, SPEECH AND IMAGES, 2005, 3491 : 816 - 820
  • [25] A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval
    Oard, DW
    MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP, 1998, 1529 : 472 - 483
  • [26] Word sense disambiguation for cross-language information retrieval
    Liu, MX
    Diamond, T
    Diekema, AR
    6TH APPLIED NATURAL LANGUAGE PROCESSING CONFERENCE/1ST MEETING OF THE NORTH AMERICAN CHAPTER OF THE ASSOCIATION FOR COMPUTATIONAL LINGUISTICS, PROCEEDINGS OF THE CONFERENCE AND PROCEEDINGS OF THE ANLP-NAACL 2000 STUDENT RESEARCH WORKSHOP, 2000, : B35 - B40
  • [27] Translation disambiguation for cross-language information retrieval using context-based translation probability
    Kishida, Kazuaki
    Ishita, Emi
    JOURNAL OF INFORMATION SCIENCE, 2009, 35 (04) : 481 - 495
  • [28] Combining query translation and document translation in cross-language retrieval
    Chen, AT
    Gey, FC
    COMPARATIVE EVALUATION OF MULTILINGUAL INFORMATION ACCESS SYSTEMS, 2003, 3237 : 108 - 121
  • [29] Caption and query translation for cross-language image retrieval
    Clough, P
    MULTILINGUAL INFORMATION ACCESS FOR TEXT, SPEECH AND IMAGES, 2005, 3491 : 614 - 625
  • [30] Cross-Language Information Retrieval Based on Weight Computation of Query Keywords Translation
    Zhang Xiao-fei
    Huang He-yan
    Zhang Ke-liang
    2009 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON INTELLIGENT COMPUTING AND INTELLIGENT SYSTEMS, PROCEEDINGS, VOL 3, 2009, : 253 - +