Adaptation and validation of the Spanish version of the Clinical Impairment Assessment Questionnaire

被引:21
|
作者
Martin, Josune [1 ,3 ]
Padierna, Angel [2 ,3 ]
Unzurrunzaga, Anette [1 ,3 ]
Gonzalez, Nerea [1 ,3 ]
Berjano, Belen [2 ]
Quintana, Jose M. [1 ,3 ]
机构
[1] Galdakao Usansolo Hosp, Res Unit, Galdakao 48960, Bizkaia, Spain
[2] Galdakao Usansolo Hosp, Dept Psychiat, Galdakao 48960, Bizkaia, Spain
[3] Hlth Serv Res Chron Dis Network REDISSEC, Galdakao 48960, Bizkaia, Spain
关键词
Clinical Impairment Assessment; CIA; Eating disorders; Psychometric characteristics; Spanish version; QUALITY-OF-LIFE; EATING ATTITUDES TEST; PSYCHOMETRIC VALIDATION; COMMUNITY SAMPLE; DISORDERS; PSYCHOPATHOLOGY; TRANSLATION; ADOLESCENTS; IMPACT; WOMEN;
D O I
10.1016/j.appet.2015.03.031
中图分类号
B84 [心理学]; C [社会科学总论]; Q98 [人类学];
学科分类号
03 ; 0303 ; 030303 ; 04 ; 0402 ;
摘要
The Clinical Impairment Assessment (CIA) assesses psychosocial impairment secondary to an eating disorder. The aim of this study was to create and validate a Spanish-language version of the CIA. Using a forward backward translation methodology, we translated the CIA into Spanish and evaluated its psychometric characteristics in a clinical sample of 178 ED patients. Cronbach's alpha values, confirmatory factor analysis (CFA), and correlations between the CIA and the Eating Attitudes Test-12 and the Health-Related Quality of Life in ED-short form questionnaires evaluated the reliability, construct validity, and convergent validity, respectively. Known-groups validity was also studied comparing the CIA according to different groups; responsiveness was assessed by means of effect sizes. Data revealed a three-factor structure similar to that of the original CIA. Cronbach alpha coefficient of 0.91 for the total CIA score supported its internal consistency and correlations with other instruments demonstrated convergent validity. The total CIA score and factor scores also significantly discriminated between employment status, evidencing known-groups validity. Responsiveness parameters showed moderate changes for patients with restrictive eating disorders. These findings suggest that the CIA can be reliably and validly used in Spain in a number of different clinical contexts, by researchers and clinicians alike. (C) 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
引用
收藏
页码:20 / 27
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [31] Development of a new Japanese version of the Clinical Impairment Assessment Questionnaire
    Horie, Takeshi
    Hiraide, Maiko
    Takakura, Shu
    Hata, Tomokazu
    Sudo, Nobuyuki
    Yoshiuchi, Kazuhiro
    BIOPSYCHOSOCIAL MEDICINE, 2020, 14 (01)
  • [32] Cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire
    Frederico-Ferreira, Maria Manuela
    Forte Camarneiro, Ana Paula
    Exposto da Costa Loureiro, Candida Rosalinda
    Amado Apostolo Ventura, Maria Clara
    REVISTA LATINO-AMERICANA DE ENFERMAGEM, 2016, 24
  • [33] Assessment of Functional Impairment in Dementia with the Spanish Version of the Activities of Daily Living Questionnaire
    Gleichgerrcht, Ezequiel
    Camino, Julieta
    Roca, Maria
    Torralva, Teresa
    Manes, Facundo
    DEMENTIA AND GERIATRIC COGNITIVE DISORDERS, 2009, 28 (04) : 380 - 388
  • [34] Validation of the Spanish Work Productivity and Activity impairment questionnaire: Crohn's disease version
    Vergara, Mercedes
    Montserrat, Antonia
    Casellas, Francesc
    Maudsley, Michael
    Gallardo, Olga
    Ricart, Elena
    Calvet, Xavier
    EUROPEAN JOURNAL OF GASTROENTEROLOGY & HEPATOLOGY, 2009, 21 (07) : 809 - 815
  • [35] Validation and Transcultural Adaptation of the Spanish Version of Brief Index of Lupus Damage (BILD) Questionnaire
    de la Torre, Maria
    Mercedes Croce, Maria
    Alvarez, Analia
    Pisoni, Cecilia
    ARTHRITIS & RHEUMATOLOGY, 2019, 71
  • [36] Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”
    Montserrat Rejano-Campo
    Raúl Ferrer-Peña
    M. Alicia Urraca-Gesto
    Tomás Gallego-Izquierdo
    Daniel Pecos-Martín
    Britt Stuge
    Gustavo Plaza-Manzano
    Health and Quality of Life Outcomes, 15
  • [37] Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Exercise and Eating Disorders Questionnaire
    Fernandez-del-Valle, Maria
    Ruiz, Margarita Perez
    Quesnel, Danika A.
    Juan, Alejandro F. San
    Barrios-Hernandez, Andrea
    Graell-Berna, Montserrat
    Martinez-Abad, Fernando
    MENTAL HEALTH AND PHYSICAL ACTIVITY, 2024, 26
  • [38] Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the "Pelvic Girdle Questionnaire"
    Rejano-Campo, Montserrat
    Ferrer-Pena, Raul
    Alicia Urraca-Gesto, M.
    Gallego-Izquierdo, Tomas
    Pecos-Martin, Daniel
    Stuge, Britt
    Plaza-Manzano, Gustavo
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2017, 15
  • [39] Spanish version of the Talent Development Environment Questionnaire for sport: Cultural adaptation and initial validation
    Brazo-Sayavera, Javier
    Olivares, Pedro R.
    Andronikos, Georgios
    Martindale, Russell J. J.
    PLOS ONE, 2017, 12 (06):
  • [40] The Spanish Version of the Child Medical Fear Questionnaire: Cross-Cultural Adaptation and Validation
    San Martin-Rodriguez, Leticia
    Soto-Ruiz, Nelia
    Ferraz-Torres, Marta
    Garcia-Vivar, Cristina
    Saralegui-Gainza, Amaia
    Escalada-Hernandez, Paula
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2022, 19 (01)