Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade

被引:19
|
作者
Bracher, Eduardo S. B. [1 ]
Pietrobon, Ricardo [2 ]
Eluf-Neto, Jose [1 ]
机构
[1] Univ Sao Paulo, Fac Med, Sao Paulo, Brazil
[2] Duke Univ, Dept Surg, Durham, NC USA
关键词
Pain; Pain measurement; Quality of life; Validation studies; Cross-cultural comparison; Scales; QUALITY-OF-LIFE; LOW-BACK-PAIN; PRIMARY-CARE; RISK-FACTOR; QUESTIONNAIRE; EPIDEMIOLOGY; RELIABILITY; POPULATION; PREVALENCE; NECK;
D O I
10.1007/s11136-010-9637-1
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
To verify the reliability and validity of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade (CPG-Br). Cultural adaptation was made in accordance with established guidelines, with modifications aiming at improving this process. Adaptations were made based on interviews with 45 chronic pain patients from So Paulo city. Validation was studied by concurrent application of the short-form-36 health survey (SF-36) and other questionnaires to 283 participants with chronic pain from the general population. Temporal stability was verified by a second application to 131 individuals. Factor analysis resulted in a two-factor solution with factors named characteristic pain intensity and activity limitation due to pain. Alpha coefficients of 0.78 and 0.70 and intraclass correlation coefficients of 0.76 and 0.72 for each factor indicated good internal consistency and temporal stability. Significant correlations between CPG-Br and SF-36, Roland-Morris disability questionnaire and neck disability index scores were noted. A consistent linear trend was also observed between pain grades and SF-36 scores. Frequency of use of pain medications and of pain-related medical visits increased with pain grade. This Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade, tested on a sample of the Brazilian population, demonstrated good reliability and validity.
引用
收藏
页码:847 / 852
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade
    Eduardo S. B. Bracher
    Ricardo Pietrobon
    José Eluf-Neto
    Quality of Life Research, 2010, 19 : 847 - 852
  • [2] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Portuguese Version of the Pain Catastrophizing Scale
    Sehn, Francislea
    Chachamovich, Eduardo
    Vidor, Liliane Pinto
    Dall-Agnol, Letizzia
    Custodio de Souza, Izabel C.
    Torres, Iraci L. S.
    Fregni, Felipe
    Caumo, Wolnei
    PAIN MEDICINE, 2012, 13 (11) : 1425 - 1435
  • [3] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Edinburgh Claudication Questionnaire
    Makdisse, Marcia
    Neto, Raimundo Nascimento
    Chagas, Antonio Carlos Palandri
    Borges, David Brasil Jairo Lins
    Oliveira, Anderson
    Gordillo, Jose
    Balsalobre, Gisele
    Crozariol, Luciana
    Pinho, Miriam
    Oliveira, Rafaela
    Salles, Ana Fatima
    ARQUIVOS BRASILEIROS DE CARDIOLOGIA, 2007, 88 (05) : 501 - 506
  • [4] Cross-Cultural Validation of the Brazilian Portuguese Version of the Pain Vigilance and Awareness Questionnaire
    Sampaio Bonafe, Fernanda Salloume
    Maroco, Joao
    Duarte Bonini Campos, Juliana Alvares
    JOURNAL OF ORAL & FACIAL PAIN AND HEADACHE, 2018, 32 (02) : E1 - E12
  • [5] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the neck disability index and neck pain and disability scale
    Cook, Chad
    Richardson, Jan K.
    Braga, Larissa
    Menezes, Andreia
    Soler, Xavier
    Kume, Paulo
    Zaninelli, Marcelo
    Socolows, Fernanda
    Pietrobon, Ricardo
    SPINE, 2006, 31 (14) : 1621 - 1627
  • [6] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire
    Toledo, Flavia O.
    Barros, Patricia S.
    Herdman, Michael
    Vilagut, Gemma
    Reis, Geraldo C.
    Alonso, Jordi
    da Rosa Sobreira, Claudia Ferreira
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2013, 46 (01) : 121 - 130
  • [7] Brazilian Portuguese version of the revised upper-limb module: cross-cultural adaptation and validation
    Artilheiro, Mariana Cunha
    Iannicelli, Juliana Rodrigues
    Polido, Graziela Jorge
    Fernandes, Tatiana Ribeiro
    de Almeida, Leandro Augusto
    Mendonca, Rodrigo Holanda
    Camelo, Clara Gontijo
    Moreno, Cristiane Araujo Martins
    Zanoteli, Edmar
    ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2025, 83 (03) : 10 - 10
  • [8] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Profile of Chronic Pain: Screen for a Brazilian Population
    Caumo, Wolnei
    Ruehlman, Linda S.
    Karoly, Paul
    Sehn, Francislea
    Vidor, Liliane Pinto
    Dall-Agnol, Letizzia
    Chassot, Monica
    Torres, Iraci L. S.
    PAIN MEDICINE, 2013, 14 (01) : 52 - 61
  • [9] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Portuguese Version of the Rotterdam Elderly Pain Observation Scale
    Seixas-Moizes, Julieta
    Boerlage, Anneke
    Lia, Erica Negrini
    Lopes e Santos, Lucas Emmanuel
    Zucoloto, Miriane Lucindo
    Dach, Fabiola
    Papassidero, Priscila Colavite
    Leal Wichert-Ana, Lais Almeida
    Della Pasqua, Oscar
    Wiesebron, Marianne Louise
    Icuma, Tatiana Reis
    Lanchote, Vera Lucia
    Coelho, Eduardo Barbosa
    Tibboel, Dick
    Wichert-Ana, Lauro
    DEMENTIA AND GERIATRIC COGNITIVE DISORDERS EXTRA, 2021, 11 (03) : 314 - 323
  • [10] Cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Living with Asthma Questionnaire
    Soles Goncalves, R.
    Cavalheiro, L. M.
    Neves Gil, J.
    Lima Rodrigues, A.
    Pereira Coutinho, A.
    Alves Henriques, G.
    Lopes Ferreira, P.
    REVISTA PORTUGUESA DE PNEUMOLOGIA, 2013, 19 (04) : 157 - 162