Word reading transfer in two distinct languages in reading interventions: How Chinese-English bilingual children with reading difficulties learn to read

被引:5
|
作者
Yeung, Kitty Kit-yu [1 ,2 ]
Chan, Ronald Tsz-chung [1 ]
Chan, Ho-yin [1 ]
Shum, Kathy Kar-man [2 ]
Tso, Ricky Van -yip [1 ,3 ]
机构
[1] Educ Univ Hong Kong, Psychol Assessment & Clin Res Unit, Hong Kong, Peoples R China
[2] Univ Hong Kong, Dept Psychol, Hong Kong, Peoples R China
[3] Educ Univ Hong Kong, Dept Psychol, Hong Kong, Peoples R China
关键词
Dyslexia; Chinese literacy; English phonics; Orthographical awareness; Phonological awareness; Chinese-English bilingual; MORPHOLOGICAL AWARENESS; DEVELOPMENTAL DYSLEXIA; LITERACY DEVELOPMENT; SEMANTIC RADICALS; COGNITIVE SKILLS; EXPERTISE; STUDENTS; ADOLESCENTS; INSTRUCTION; ACQUISITION;
D O I
10.1016/j.ridd.2023.104501
中图分类号
G76 [特殊教育];
学科分类号
040109 ;
摘要
Purpose: Skills developed from literacy training in L1 are shown to transfer to reading in L2 when both languages involve an alphabetic writing system. However, transfer of literacy skills between a logographic L1 and an alphabetic L2 is less studied. This study examined whether the gain in literacy skills after an 8-week training on 1) Chinese character recognition or 2) English phonics, may generalize across the two languages in Chinese elementary students with reading disabilities.Methods: Chinese-speaking students identified with reading difficulties were randomly assigned to the Chinese intervention (Chinese character orthography training), English intervention (English phonics training), and control groups. Their Chinese and English literacy skills were measured before and after the interventions.Results: Though training on the orthography of Chinese characters significantly improved per-formance in Chinese word reading and Chinese orthographic awareness, our results did not provide evidence for the generalization of word-decoding skills from L1 Chinese to word reading in L2 English. However, phonics training in L2 English benefitted not only English word reading, but also cross-language word reading in L1 Chinese.Conclusion: We postulated that teaching children analytical skills in decoding words in an alphabetic writing system might likewise benefit their word decoding in a logographic script.
引用
收藏
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [41] Morphological awareness and its role in early word reading in English monolinguals, Spanish-English, and Chinese-English simultaneous bilinguals
    Marks, Rebecca A.
    Labotka, Danielle
    Sun, Xin
    Nickerson, Nia
    Zhang, Kehui
    Eggleston, Rachel L.
    Yu, Chi-Lin
    Uchikoshi, Yuuko
    Hoeft, Fumiko
    Kovelman, Ioulia
    BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2023, 26 (02) : 268 - 283
  • [42] The Relationship Between Vocabulary and Word Reading Among Head Start Spanish–English Bilingual Children
    Jing Zhao
    L. Quentin Dixon
    Blanca Quiroz
    Si Chen
    Early Childhood Education Journal, 2017, 45 : 27 - 34
  • [43] How syntactic awareness might influence reading comprehension in English–French bilingual children
    Juwairia Sohail
    Tamara Sorenson Duncan
    Poh Wee Koh
    S. Hélène Deacon
    Xi Chen
    Reading and Writing, 2022, 35 : 1289 - 1313
  • [44] The effects of foreign language anxiety on English word reading among Chinese students at risk of English learning difficulties
    Chan, Kevin
    Yeung, Pui-sze
    Chung, Kevin Kien Hoa
    READING AND WRITING, 2025, 38 (01) : 273 - 291
  • [45] Writing System Modulates the Association between Sensitivity to Acoustic Cues in Music and Reading Ability: Evidence from Chinese-English Bilingual Children
    Zhang, Juan
    Meng, Yaxuan
    Wu, Chenggang
    Zhou, Danny Q.
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2017, 8
  • [46] RAN and two languages: a meta-analysis of the RAN-reading relationship in bilingual children
    Kishchak, Victoria
    Ewert, Anna
    Halczak, Paulina
    Kleka, Pawel
    Szczerbinski, Marcin
    READING AND WRITING, 2024, 37 (05) : 1235 - 1265
  • [47] RAN and two languages: a meta-analysis of the RAN-reading relationship in bilingual children
    Victoria Kishchak
    Anna Ewert
    Paulina Halczak
    Paweł Kleka
    Marcin Szczerbiński
    Reading and Writing, 2024, 37 : 1235 - 1265
  • [48] A Tale of Two Writing Systems: Double Dissociation and Metalinguistic Transfer Between Chinese and English Word Reading Among Hong Kong Children
    Tong, Xiuli
    Tong, Xiuhong
    McBride-Chang, Catherine
    JOURNAL OF LEARNING DISABILITIES, 2015, 48 (02) : 130 - 145
  • [49] Learning to read in English: Phonological and reading abilities of monolingual English and bilingual Zulu (L1) speaking children
    De Sousa, Diana
    Broom, Yvonne
    EDUCATION AS CHANGE, 2012, 16 (01) : 83 - 96
  • [50] The Relationship Between Vocabulary and Word Reading Among Head Start Spanish-English Bilingual Children
    Zhao, Jing
    Dixon, L. Quentin
    Quiroz, Blanca
    Chen, Si
    EARLY CHILDHOOD EDUCATION JOURNAL, 2017, 45 (01) : 27 - 34