Spanish Cross-Cultural Adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire

被引:1
|
作者
Medrano-Sanchez, Esther M. [1 ]
Perez-Carricondo, Ana [2 ]
Beteta-Romero, Pilar [3 ]
Diaz-Mohedo, Esther [4 ]
机构
[1] Univ Seville, Dept Phys Therapy, Avenzoar St, Seville 41009, Spain
[2] Rue Edmond Faulat, F-33440 Ambares Et Lagrave, France
[3] Enrique Enriquez St, Baza 18800, Spain
[4] Univ Malaga, Dept Phys Therapy, Francisco Penalosa Ave, Malaga 29071, Spain
来源
JOURNAL OF PERSONALIZED MEDICINE | 2023年 / 13卷 / 06期
关键词
pelvic floor disorders; validation study; ICS JOINT REPORT; NONPHARMACOLOGICAL MANAGEMENT; TERMINOLOGY; DYSFUNCTION; VALIDATION;
D O I
10.3390/jpm13060940
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
The main objectives of this study were to carry out the translation and cross-cultural adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire (APFQ) into Spanish and the evaluation of its psychometric properties of validity and reliability in the Spanish population. The APFQ was translated into Spanish and back-translated into its original language by native speakers; it was verified that there was a semantic similarity. A pilot test was carried out on a group of 10 women. The study sample was made up of 104 subjects. They were asked to fill in the APFQ twice, 15 days apart. Codes were assigned so they could link to the test and retest. The Questionnaire on Pelvic Floor Dysfunctions-short version (PFDI-20) and the Women's Sexual Function Questionnaire (FSM) were also completed. The reliability, criterion and construct validity, and stability were studied. A Cronbach's alpha of 0.795 was obtained from the complete questionnaire. For each dimension, Cronbach's alpha was 0.864 for bladder function; 0.796 for bowel function; 0.851 for prolapse; and 0.418 for sexual function (0.67 with the suppression of item 37). The APFQ shows a significant correlation with PFDI-20 in urinary function (rho: 0.704, p = 0.000), intestinal function (rho: 0.462, p = 0.000), and prolapse symptoms (rho: 0.337, p = 0.000). The test-retest analysis showed high reproducibility. The Spanish version of the APFQ is a reliable and valid tool to assess symptoms and impacts on quality of life due to pelvic floor dysfunctions in the Spanish population. However, a review of some of its items could increase its reliability.
引用
收藏
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [1] Spanish cross-cultural adaptation and validation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire in running women
    Guadalupe Molina-Torres
    Marina Guallar-Bouloc
    Alejandro Galán-Mercant
    Martyna Kasper-Jędrzejewska
    José Antonio Merchán-Baeza
    Manuel Gonzalez-Sanchez
    Scientific Reports, 12
  • [2] Spanish cross-cultural adaptation and validation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire in running women
    Molina-Torres, Guadalupe
    Guallar-Bouloc, Marina
    Galan-Mercant, Alejandro
    Kasper-Jedrzejewska, Martyna
    Antonio Merchan-Baeza, Jose
    Gonzalez-Sanchez, Manuel
    SCIENTIFIC REPORTS, 2022, 12 (01)
  • [3] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Portuguese Version of the "Australian Pelvic Floor Questionnaire"
    Mesquita, Marina
    Cavalheiro, Luis
    Ferreira, Pedro
    Goncalves, Rui Soles
    Vicente, Sonia
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2025,
  • [4] Cross-cultural adaptation and validation of the Serbian version of the Australian pelvic floor questionnaire
    Aleksandar Argirović
    Cane Tulić
    Saša Kadija
    Ivan Soldatović
    Uroš Babić
    Djordje Nale
    International Urogynecology Journal, 2015, 26 : 131 - 138
  • [5] Cross-cultural adaptation and validation of the Serbian version of the Australian pelvic floor questionnaire
    Argirovic, Aleksandar
    Tulic, Cane
    Kadija, Sasa
    Soldatovic, Ivan
    Babic, Uros
    Nale, Djordje
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2015, 26 (01) : 131 - 138
  • [6] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of Indonesian Version of Australian Pelvic Floor Questionnaire: An Interviewer-Administered Female Pelvic Floor Questionnaire
    Meutia, Alfa Putri
    Yonathan, Kevin
    Santoso, Budi Iman
    Djusad, Suskhan
    Priyatini, Tyas
    Hakim, Surahman
    Moegni, Fernandi
    Hidayah, Gita Nurul
    EUROPEAN JOURNAL OF OBSTETRICS & GYNECOLOGY AND REPRODUCTIVE BIOLOGY, 2024, 300 : 155 - 158
  • [7] The Greek version of the Australian Pelvic Floor Questionnaire: Cross-cultural adaptation and validation amongst women with urinary incontinence
    Billis, Evdokia
    Kritikou, Stavroula
    Konstantinidou, Eleni
    Fousekis, Konstantinos
    Deltsidou, Anna
    Sergaki, Chrysoula
    Giannitsas, Konstantinos
    EUROPEAN JOURNAL OF OBSTETRICS & GYNECOLOGY AND REPRODUCTIVE BIOLOGY, 2022, 279 : 171 - 175
  • [8] Australian Pelvic Floor Questionnaire: translation, cultural adaptation, and validation
    Amorim, Amanda
    Roque, Luana Caran
    Sartori, Marair Gracio Ferreira
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2023, 34 (05) : 1001 - 1006
  • [9] Australian Pelvic Floor Questionnaire: translation, cultural adaptation, and validation
    Amanda C. Amorim
    Luana Caran Roque
    Marair Gracio Ferreira Sartori
    International Urogynecology Journal, 2023, 34 : 1001 - 1006
  • [10] Psychometric evaluation and cross-cultural adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire (APFQ-IR) in Iranian reproductive age women
    Mashayekh-Amiri, Sepideh
    Asghari Jafarabadi, Mohammad
    Rashidi, Fatemeh
    Mirghafourvand, Mojgan
    SCIENTIFIC REPORTS, 2023, 13 (01)