Validation and cultural adaptation of the arabic version of the food disgust scale

被引:0
|
作者
Bekhit, Salma A. [1 ]
Fahim, Karima M. [2 ]
Gebreal, Assem [3 ]
Abdel-Fatah, Zeinab F. [4 ]
机构
[1] Alexandria Univ, High Inst Publ Hlth, Dept Environm Hlth, Alexandria 21561, Egypt
[2] Cairo Univ, Fac Vet Med, Dept Food Hyg & Control, Giza 12211, Egypt
[3] Alexandria Univ, Fac Med, Alexandria, Egypt
[4] Suez Canal Univ, Fac Med, Dept Publ Hlth Community Environm & Occupat Med, Ismailia, Egypt
关键词
Food disgust scale; Disgust sensitivity; Food neophobia; Validation; Cultural adaptation; INDIVIDUAL-DIFFERENCES; SENSITIVITY; SUSTAINABILITY; INSECTS; DOMAINS;
D O I
10.1016/j.foodqual.2024.105425
中图分类号
TS2 [食品工业];
学科分类号
0832 ;
摘要
Disgust is a culturally dependent phenomenon, and its linguistic expressions vary among communities. The Food Disgust Scale (FDS), in both long and short versions, was developed and validated by Hartmann and Siegrist (2018) in German and later adapted to other languages to measure food-related disgust. This study aimed to validate the FDS for the first time in Arabic. The FDS was translated into Arabic using forward and backward translation standards. Three studies were conducted via online surveys among adult Egyptians. The Arabic version of the FDS demonstrated excellent content validity (S-CVI = 0.91). In Study 1, exploratory factor analysis identified a seven-factor structure for the FDS long, consistent with the original scale, covering dimensions such as animal flesh, poor hygiene, human contamination, mold, decaying fruits and vegetables, fish, and living contaminants. These factors demonstrated high internal consistency, with Cronbach's alpha values ranging from 0.79 to 0.92. Confirmatory factor analysis supported the seven-factor model, showing a good fit to the data. The FDS short version had a Cronbach's alpha of 0.79, and three additional short version were developed by selecting items with the highest item-total correlations. In Study 2, convergent and discriminant validity were confirmed through significant correlations with the food neophobia scale. Study 3 demonstrated the scale's stability over time, with test-retest correlations for the subscales ranging from 0.61 to 0.81 and 0.62 for the short version, indicating high reliability. The validated Arabic long and short versions of FDS are reliable tools for assessing food disgust sensitivity among Arabic-speaking populations.
引用
收藏
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural Adaptation and Validation of the Arabic Version of the Rapid Assessment Of Physical Activity
    Alqahtani, Bader A.
    Alenazi, Aqeel M.
    MEDICINE AND SCIENCE IN SPORTS AND EXERCISE, 2019, 51 (06): : 368 - 368
  • [32] Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the functional index for hand osteoarthritis
    Taik, Fatima Zahrae
    Tahiri, Latifa
    Rkain, Hanan
    Aachari, Ilham
    Maheu, Emmanuel
    Allali, Fadoua
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2020, 21 (01)
  • [33] Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the functional index for hand osteoarthritis
    Fatima Zahrae Taik
    Latifa Tahiri
    Hanan Rkain
    Ilham Aachari
    Emmanuel Maheu
    Fadoua Allali
    BMC Musculoskeletal Disorders, 21
  • [34] Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the upper extremity functional index
    Aljathlani, Mohamed F.
    Alshammari, Majed O.
    Alsuwaygh, Mashael A.
    Al-Mutairi, Mohammed S.
    Aljassir, Fawzi F.
    Bindawas, Saad M.
    Alnahdi, Ali H.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2022, 44 (19) : 5656 - 5662
  • [35] Validation and Cultural Adaptation of the Arabic Version of the Eating Assessment Tool (EAT-10)
    Farahat, Mohamed
    Mesallam, Tamer A.
    FOLIA PHONIATRICA ET LOGOPAEDICA, 2015, 67 (05) : 231 - 237
  • [36] The Polish Version of the Alberta Infant Motor Scale: Cultural Adaptation and Validation
    Eliks, Malgorzata
    Sowinska, Anna
    Gajewska, Ewa
    FRONTIERS IN NEUROLOGY, 2022, 13
  • [37] Cultural adaptation, translation and validation of the Spanish version Debriefing Experience Scale
    Farres-Tarafa, Mariona
    Bande Julian, David
    Lorenzo-Seva, Urbano
    Hurtado-Pardos, Barbara
    Raurell-Torreda, Marta
    Casas, Irma
    Carballedo-Pulido, Jaime
    Roldan-Merino, Juan
    PLOS ONE, 2022, 17 (05):
  • [38] Validation and cultural adaptation of the argentine version scale of palliative care to Colombia
    Montalvo-Prieto, Amparo
    Bohorquez-Moreno, Cristina
    Herrera-Lian, Arleth
    DUAZARY, 2019, 16 (02) : 270 - 279
  • [39] Validation and Cultural Adaptation of an Arabic Version of Pediatric Eating Assessment Tool (Pedi-EAT-10Arabic)
    Adel, Sally M.
    Gaafar, Alaa H.
    Fasseeh, Nader
    Abdou, Rania M.
    Hamouda, Nesrine Hazem
    DYSPHAGIA, 2022, 37 (06) : 1440 - 1450
  • [40] Validation and Cultural Adaptation of an Arabic Version of Pediatric Eating Assessment Tool (Pedi-EAT-10Arabic)
    Sally M. Adel
    Alaa H. Gaafar
    Nader Fasseeh
    Rania M. Abdou
    Nesrine Hazem Hamouda
    Dysphagia, 2022, 37 : 1440 - 1450