The Swedish version of the back pain attitudes questionnaire - Translation, cross-cultural adaptation and validation

被引:0
|
作者
Numanovic, Patrik [1 ,2 ]
Darlow, Ben [3 ]
Larsson, Maria E. H. [1 ,4 ,5 ]
机构
[1] Univ Gothenburg, Inst Neurosci & Physiol, Sahlgrenska Acad, Dept Hlth & Rehabil, Gothenburg, Sweden
[2] Narhalsan Sannegarden Rehabil Ctr, Reg Vastra Gotaland, Gothenburg, Sweden
[3] Univ Otago, Dept Primary Hlth Care & Gen Practice, Wellington, New Zealand
[4] Reg Vastra Gotaland, Res Educ Dev & Innovat, Primary Hlth Care, Gothenburg, Sweden
[5] Ctr Clin Res & Educ, Karlstad, Region Varmland, Sweden
关键词
Low back pain; Attitude; Patient reported outcome measures; Translations; Validation study; Psychometric; INTRACLASS CORRELATION-COEFFICIENTS; TEST-RETEST RELIABILITY; PROGNOSTIC-FACTOR; BELIEFS;
D O I
10.1016/j.msksp.2024.102984
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Background: Psychosocial factors influence low back pain (LBP) and guidelines recommend assessing unhelpful beliefs. The Back Pain Attitudes Questionnaire (Back-PAQ) is an instrument developed to assess LBP attitudes and beliefs. There is currently no Swedish translation of Back-PAQ. Objectives: To translate and culturally adapt the Back-PAQ into Swedish (Back-PAQ-S) and to test its measurement properties. Design: Study of diagnostic accuracy/assessment scale. Methods: The cultural adaptation followed established guidelines and 120 individuals with and without nonspecific LBP (NSLBP) were recruited for the assessment of Back-PAQ-S's internal consistency, test-retest reliability, standard error of measurement (SEM) and smallest detectable change (SDC). Construct validity was assessed by testing hypotheses regarding Back-PAQ-S's relationship to the Back Beliefs Questionnaire (BBQ) and Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK). Results: The Back-PAQ was translated and culturally adapted to Swedish. Expert panelists and informants thought items were relevant, comprehensive, and understandable. Back-PAQ-S of all lengths (34, 20 and 10-items) showed good internal consistency (Cronbach's alpha 0.95, 0.91 and 0.82) and excellent test-retest reliability (Intraclass correlation coefficient (ICC) 0.97, 0.96 and 0.95). The SEM was found to be 4.28, 3.13 and 1.66, and the SDC to be 11.85, 8.68 and 4.59 respectively. The Back-PAQ-S showed high positive correlations (Spearman's rho (rs) 0.78, 0.76 and 0.72) to the BBQ and moderate negative correlations (rs -0.67, -0.50 and -0.69) to the TSK. Conclusion: The Back-PAQ-S has good validity and excellent reliability. It is viable for clinical and research use to assess LBP attitudes and beliefs in Swedish populations with and without NSLBP.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the Arabic version of the pain sensitivity questionnaire
    Alqarni, Abdullah
    Khan, Fayaz
    Alabasi, Umar
    Ruscheweyh, Ruth
    FRONTIERS IN PAIN RESEARCH, 2024, 5
  • [22] Spanish version of the screening Orebro Musculoskeletal Pain Questionnaire: a cross-cultural adaptation and validation
    Ignacio Cuesta-Vargas, Antonio
    Gonzalez-Sanchez, Manuel
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2014, 12
  • [23] Spanish version of the screening Örebro Musculoskeletal Pain Questionnaire: a cross-cultural adaptation and validation
    Antonio Ignacio Cuesta-Vargas
    Manuel González-Sánchez
    Health and Quality of Life Outcomes, 12
  • [24] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE ARABIC VERSION OF THE INTERMITTENT AND CONSTANT OSTEOARTHRITIS PAIN QUESTIONNAIRE
    Nasef, S. I.
    El-Shafei, T. M.
    Fahim, A. E.
    Ghaly, M. S.
    OSTEOPOROSIS INTERNATIONAL, 2019, 30 : S431 - S431
  • [25] Cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the painDETECT questionnaire
    Ghamkhar, Leila
    Saghaeian, S. Mohaddesseh
    Niknam, Hoda
    Hashemi, Seyed-Masoud
    Freynhagen, Rainer
    Kahlaee, Amir H.
    CURRENT MEDICAL RESEARCH AND OPINION, 2021, 37 (12) : 2133 - 2139
  • [26] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Chinese Version of the Brace Questionnaire
    Yi, Honglei
    Chen, Hu
    Wang, Xinhui
    Xia, Hong
    FRONTIERS IN PEDIATRICS, 2022, 9
  • [27] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validity of the Korean Version of the Pain Sensitivity Questionnaire in Chronic Pain Patients
    Kim, Ho-Joong
    Ruscheweyh, Ruth
    Yeo, Ji-Hyun
    Cho, Hyeon-Guk
    Yi, Je-Min
    Chang, Bong-Soon
    Lee, Choon-Ki
    Yeom, Jin S.
    PAIN PRACTICE, 2014, 14 (08) : 745 - 751
  • [28] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Pain Sensitivity Questionnaire in Dutch Healthy Volunteers
    Van Boekel, Regina L. M.
    Timmerman, Hans
    Bronkhorst, Ewald M.
    Ruscheweyh, Ruth
    Vissers, Kris C. P.
    Steegers, Monique A. H.
    PAIN RESEARCH & MANAGEMENT, 2020, 2020
  • [29] Cross-cultural adaptation and validation of the Korean version of the Roland-Morris Disability Questionnaire for use in low back pain
    Kim, Kyoung-Eun
    Lim, Jae-Young
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2011, 24 (02) : 83 - 88
  • [30] Cross-cultural adaptation and validation of the Amharic version of Roland Morris Disability Questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Chala, Mulugeta Bayisa
    Donnelly, Catherine
    Wondie, Yemataw
    Ghahari, Setareh
    Miller, Jordan
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2022, 44 (19) : 5638 - 5648