Translating the representation of the tourist landscape: A corpus-based study

被引:1
|
作者
Gandin, Stefania [1 ]
机构
[1] Univ Sassari, English Language & Translat, Dipartimento Sci Umanist & Sociali, Via Roma 151, I-07100 Sassari, Italy
关键词
corpus linguistics; language of tourism; stylistics; translation studies;
D O I
10.2478/topling-2015-0004
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
This paper will present a corpus-based study on the translated language of tourism, focusing in particular on the stylistics of tourist landscapes. Through a comparative analysis of a specifically designed corpus of travel articles originally written in English (namely the TourEC -Tourism English Corpus) and a corpus of tourist texts translated from a variety of languages into English (namely the T-TourEC - Translational Tourism English Corpus), the study will investigate a selection of collocates, concordances and keywords related to the description and representation of tourist settings in both corpora. The aim will be that of identifying differences, aspects or practices to be potentially improved that characterize the translated language of tourism with respect to tourist texts originally written in English. Results will show that the discursive patterns of translated texts differ from the stylistic strategies typically employed in native English for the linguistic representation of landscape and settings due to phenomena of translation universals, and that these differences may affect the relating communicative functions, properties and persuasive effects of tourist promotional discourse.
引用
收藏
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [31] A Corpus-based Contrastive Study of "Well" and "Ranhou"
    Yu, Wei-Wei
    2015 2ND INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCE (ICSS 2015), 2015, : 469 - 474
  • [32] Identical constituent compounding - a corpus-based study
    Hohenhaus, P
    FOLIA LINGUISTICA, 2004, 38 (3-4) : 297 - 331
  • [33] A corpus-based study of representation of Islam and Muslims in American media: Critical Discourse Analysis Approach
    Li, Ke
    Zhang, Qiang
    INTERNATIONAL COMMUNICATION GAZETTE, 2022, 84 (02) : 157 - 180
  • [34] A Corpus-Based Study of Linguistic Deception in Spanish
    Almela, Angela
    APPLIED SCIENCES-BASEL, 2021, 11 (19):
  • [35] The textual profile of antonyms: A corpus-based study
    Kostic, Natasa
    LINGUISTICS, 2015, 53 (04) : 649 - 675
  • [36] Representing discourse coherence: A corpus-based study
    Wolf, F
    Gibson, E
    COMPUTATIONAL LINGUISTICS, 2005, 31 (02) : 249 - 287
  • [37] Korean loanwords in Indonesian A corpus-based study
    Suhandano, Suhandano
    Febrina, Ria
    Isti'anah, Arina
    Young, Hwang Who
    WACANA-JURNAL ILMU PENGETAHUAN BUDAYA-JOURNAL OF THE HUMANITIES OF INDONESIA, 2024, 25 (03):
  • [38] A Corpus-based Contrastive Study on Advise and Suggest
    Sun, Hui
    Zhu, Huaizhong
    2021 9TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION AND EDUCATION TECHNOLOGY (ICIET 2021), 2021, : 396 - 399
  • [39] The Discrimination of the Synonyms of yinqi: A Corpus-Based Study
    Wang, Xian
    Wang, Yuelong
    CHINESE LEXICAL SEMANTICS, CLSW 2021, PT I, 2022, 13249 : 56 - 67
  • [40] Final Lengthening in Russian: a Corpus-based Study
    Kachkovskaia, Tatiana
    Volskaya, Nina
    Skrelin, Pavel
    14TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION (INTERSPEECH 2013), VOLS 1-5, 2013, : 1437 - 1441