Translating the representation of the tourist landscape: A corpus-based study

被引:1
|
作者
Gandin, Stefania [1 ]
机构
[1] Univ Sassari, English Language & Translat, Dipartimento Sci Umanist & Sociali, Via Roma 151, I-07100 Sassari, Italy
关键词
corpus linguistics; language of tourism; stylistics; translation studies;
D O I
10.2478/topling-2015-0004
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
This paper will present a corpus-based study on the translated language of tourism, focusing in particular on the stylistics of tourist landscapes. Through a comparative analysis of a specifically designed corpus of travel articles originally written in English (namely the TourEC -Tourism English Corpus) and a corpus of tourist texts translated from a variety of languages into English (namely the T-TourEC - Translational Tourism English Corpus), the study will investigate a selection of collocates, concordances and keywords related to the description and representation of tourist settings in both corpora. The aim will be that of identifying differences, aspects or practices to be potentially improved that characterize the translated language of tourism with respect to tourist texts originally written in English. Results will show that the discursive patterns of translated texts differ from the stylistic strategies typically employed in native English for the linguistic representation of landscape and settings due to phenomena of translation universals, and that these differences may affect the relating communicative functions, properties and persuasive effects of tourist promotional discourse.
引用
收藏
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [11] A Corpus-based Semantic Study of Possibly
    Wu, Guoliang
    Feng, Chuncan
    PROCEEDINGS OF 2011 INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON COGNITIVE LINGUISTICS AND ENGLISH LEARNING, 2012, : 190 - 197
  • [12] A Corpus-Based Study on "Delexical Verb
    Choi, Wonkyung
    JOURNAL OF ASIA TEFL, 2019, 16 (01): : 279 - 293
  • [13] A corpus-based study of adjectivizations in English
    He, Qingshun
    Guo, Man
    LINGUA, 2021, 260
  • [14] A Corpus-Based Approach to the Study of Collocation
    Li, Yu-Xian
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED EDUCATION AND MANAGEMENT (ICAEM 2015), 2015, : 179 - 183
  • [15] A corpus-based study of lecture functions
    Deroey, Katrien L. B.
    Taverniers, Miriam
    MODERNA SPRAK, 2011, 105 (02): : 1 - 22
  • [16] A Corpus-based Study on the Collocation of Run
    靳红玉
    海外英语, 2010, (12) : 100 - 101
  • [17] A Corpus-based Study on the Use of Pretty
    Jung, Yeonchang
    LINGUISTIC RESEARCH, 2011, 28 (02) : 329 - 354
  • [18] A Corpus-Based Study of Counterfactuals in Mandarin
    Yong, Qian
    LANGUAGE AND LINGUISTICS, 2016, 17 (06) : 891 - 915
  • [19] OBITUARIES IN TRANSLATION: A CORPUS-BASED STUDY
    Rebechi, Rozane Rodrigues
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2018, 38 (03): : 298 - 318
  • [20] Corpus-Based Study on Backchannel "Yes"
    Xia Pengzheng
    Zhang Xiaoyu
    PROCEEDINGS OF THE FOURTH NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION, 2015, 2015, : 145 - 151