Verb Phrases Alignment Technique for English-Malayalam Parallel Corpus in Statistical Machine Translation

被引:1
|
作者
Sebastian, Mary Priya [1 ,2 ]
Kumar, G. Santhosh [1 ]
机构
[1] Cochin Univ Sci & Technol, Dept Comp Sci, Kochi, Kerala, India
[2] Rajagiri Sch Engn & Technol, Dept Comp Sci & Engn, Kochi, Kerala, India
关键词
Statistical machine translation; alignment; parallel corpus; machine translation; Malayalam; verbs;
D O I
10.1515/jisys-2018-0066
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
Machine translation (MT) from English to foreign languages is a fast developing area of research, and various techniques of translation are discussed in the literature. However, translation from English to Malayalam, a Dravidian language, is still in the rising stage, and works in this field have not flourished to a great extent, so far. The main reason of this shortcoming is the non-availability of linguistic resources and translation tools in the Malayalam language. A parallel corpus with alignment is one of such resources that are essential for a machine translator system. This paper focuses on a technique that enables automatic setting up of a verb-aligned parallel corpus by exploring the internal structure of the English and Malayalam language, which in turn facilitates the task of machine translation from English to Malayalam.
引用
收藏
页码:479 / 492
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [31] Improving Parallel Corpus Quality for Chinese-Vietnamese Statistical Machine Translation
    Tran H.-A.
    Guo Y.
    Jian P.
    Shi S.
    Huang H.
    Journal of Beijing Institute of Technology (English Edition), 2018, 27 (01): : 127 - 136
  • [32] Bulgarian-English Parallel Corpus for the Purposes of Creating Statistical Translation Model of the Verb Forms. General Conception, Structure, Resources and Annotation
    Lazarov, Todor
    PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE COMPUTATIONAL LINGUISTICS IN BULGARIA (CLIB '18), 2018, : 193 - 202
  • [33] The ACTRES parallel corpus: an English-Spanish translation corpus
    Izquierdo, Marlen
    Hofland, Knut
    Reigem, Oystein
    CORPORA, 2008, 3 (01) : 31 - 41
  • [34] A Domain Specific Parallel Corpus and Enhanced English-Assamese Neural Machine Translation
    Laskar, Sahinur Rahman
    Manna, Riyanka
    Pakray, Partha
    Bandyopadhyay, Sivaji
    COMPUTACION Y SISTEMAS, 2022, 26 (04): : 1669 - 1687
  • [35] Recursive alignment block classification technique for word reordering in statistical machine translation
    Marta R. Costa-jussà
    José A. R. Fonollosa
    Enric Monte
    Language Resources and Evaluation, 2011, 45 : 165 - 179
  • [36] Recursive alignment block classification technique for word reordering in statistical machine translation
    Costa-jussa, Marta R.
    Fonollosa, Jose A. R.
    Monte, Enric
    LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2011, 45 (02) : 165 - 179
  • [37] Extracting parallel phrases from comparable data for machine translation
    Hewavitharana, Sanjika
    Vogel, Stephan
    NATURAL LANGUAGE ENGINEERING, 2016, 22 (04) : 549 - 573
  • [38] Light Verb Constructions in the SzegedParalellFX English-Hungarian Parallel Corpus
    Vincze, Veronika
    LREC 2012 - EIGHTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2012, : 2381 - 2388
  • [39] Bilingual chunk alignment in statistical machine translation
    Zhou, Y
    Zong, CQ
    Xu, B
    2004 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON SYSTEMS, MAN & CYBERNETICS, VOLS 1-7, 2004, : 1401 - 1406
  • [40] Phrase Alignment Confidence for Statistical Machine Translation
    Ananthakrishnan, Sankaranarayanan
    Prasad, Rohit
    Natarajan, Prem
    11TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION 2010 (INTERSPEECH 2010), VOLS 3 AND 4, 2010, : 2878 - 2881