Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Reliability Process of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire in a Turkish Population

被引:52
|
作者
Oksuz, Cigdem [1 ]
Akel, Burcu Semin
Oskay, Deran
Leblebicioglu, Gursel
Hayran, K. Mutlu
机构
[1] Hacettepe Univ, Sagl Bilimleri Fak, Fizyoterapi & Rehabil Bolumu, TR-06100 Samanpazari Ankara, Turkey
来源
关键词
Cross-cultural adaptation; Michigan Hand Outcomes Questionnaire; outcome measures; Turkish version; RESPONSIVENESS;
D O I
10.1016/j.jhsa.2010.11.016
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
Purpose The Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) is a domain-specific questionnaire that was developed to be used as a standardized instrument capable of measuring outcomes for patients with all types of hand disorders. The purpose of this study was to develop the Turkish version of the MHQ and to examine whether it is a valid and reliable tool for assessing the outcomes in hand disorders. Methods Translation and back-translation of the MHQ were performed, according to published guidelines. A total of 70 patients with hand complaints completed the final version of the MHQ and the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire Turkish version (DASH-T) twice, on their first visit and after an interval of 7 days. Visual analog scale (VAS) results for pain intensity and grip strength measurements of the individuals were also taken in both assessments consecutively. Results Translation and back-translation revealed no major difficulties. The Turkish version of the MHQ met set criteria of reliability and validity. The intraclass correlation coefficient of the test-retest reliability for the 6 subscales ranged from 0.79 to 0.96. The internal consistency of the MHQ, estimated by Cronbach's alpha, ranged from 0.85 to 0.96 for all subscale scores. There were high to moderate correlations between MHQ and DASH scores and VAS and grip strength scores of the injured side. Conclusions The Turkish version of the MHQ has excellent test-retest reliability and validity, and it is an adequate and useful instrument for measuring functional disability in hand disorders of Turkish-speaking patients. (J Hand Surg 2011;36A:486-492. Copyright (C) 2011 by the American Society for Surgery of the Hand. All rights reserved.)
引用
收藏
页码:486 / 492
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [41] Validation of PozQoL scale in Turkish population living with HIV: a cross-cultural adaptation study
    Atalay, Sabri
    Varol, Zeynep Sedef
    Singil, Sarp
    Sonmez, Ufuk
    PEERJ COMPUTER SCIENCE, 2024, 12
  • [42] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the SymptoMScreen
    Ozkeskin, Mehmet
    Ozden, Fatih
    Bakirhan, Serkan
    Yuceyar, Nur
    MULTIPLE SCLEROSIS AND RELATED DISORDERS, 2021, 50
  • [43] Translation into Greek, cross-cultural adaptation and validation of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire (DASH)
    Themistocleous, George S.
    Goudelis, George
    Kyrou, Ioulia
    Chloros, George D.
    Krokos, Antonios
    Galanos, Antortios
    Gerostathopoulos, Nikolaos E.
    Soucacos, Panayotis N.
    JOURNAL OF HAND THERAPY, 2006, 19 (03) : 350 - 357
  • [44] Validation and cross-cultural adaptation of the 'Fibromyalgia Participation Questionnaire' to the Spanish population: study protocol
    Gomez-Calvente, M.
    Medina-Porqueres, I.
    Fontalba-Navas, A.
    Pena-Andreu, J. M.
    de Vos-Martin, C.
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2015, 35 (09) : 1609 - 1613
  • [45] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Canadian Diabetes Risk Questionnaire for the Brazilian population
    Lourenco, Ingrid Mendonca
    Rego, Adriana Sousa
    Diniz, Jocielma Garcez
    Pereira Bena, Maryangela Godinho
    Barbosa Moreira, Weslley da Silva
    Ferreira, Patricia Rodrigues
    Bezerra de Castro Soares, Karla Virginia
    de Almeida, Lucivalda Viegas
    de Jesus Tavarez, Rudys Rodolfo
    Bassi-Dibai, Daniela
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2021, 67 (12): : 1810 - 1815
  • [46] Validation and cross-cultural adaptation of the ‘Fibromyalgia Participation Questionnaire’ to the Spanish population: study protocol
    M. Gomez-Calvente
    I. Medina-Porqueres
    A. Fontalba-Navas
    JM Pena-Andreu
    C. de Vos-Martin
    Rheumatology International, 2015, 35 : 1609 - 1613
  • [47] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND RELIABILITY OF THE ACTIVE AUSTRALIA QUESTIONNAIRE FOR THE ELDERLY
    Martins Rocha, Vtor Tigre
    Soares, Thiago de Melo
    Oliveira, Amanda Aparecida
    de Queiroz, Barbara Zille
    de Britto Rosa, Nayza Maciel
    Lustosa, Lygia Paccini
    Dias, Rosngela Correa
    Maximo Pereira, Leani Souza
    REVISTA BRASILEIRA DE MEDICINA DO ESPORTE, 2017, 23 (01) : 46 - 49
  • [48] Reliability and validity of Simplified Chinese version of Quick Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (QuickDASH) questionnaire: cross-cultural adaptation and validation
    Shiqi Cao
    Rong Zhou
    Hongbo Zhou
    Yi Chen
    Hongpeng Cui
    Zhengcao Lu
    Qirong Qian
    Yu Ding
    Clinical Rheumatology, 2019, 38 : 3281 - 3287
  • [49] Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Reliability Testing of the Modified Oswestry Disability Questionnaire in Persian Population with Low Back Pain
    Baradaran, Aslan
    Ebrahimzadeh, Mohammad H.
    Birjandinejad, Ali
    Kachooei, Amir Reza
    ASIAN SPINE JOURNAL, 2016, 10 (02) : 215 - 219
  • [50] Reliability and validity of Simplified Chinese version of Quick Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (QuickDASH) questionnaire: cross-cultural adaptation and validation
    Cao, Shiqi
    Zhou, Rong
    Zhou, Hongbo
    Chen, Yi
    Cui, Hongpeng
    Lu, Zhengcao
    Qian, Qirong
    Ding, Yu
    CLINICAL RHEUMATOLOGY, 2019, 38 (11) : 3281 - 3287