Cross-cultural adaptation and validation of a Quality of Life questionnaire: The Nasal Obstruction Symptom Evaluation questionnaire

被引:53
|
作者
Bezerra, Thiago F. P. [1 ]
Padua, Francini G. M. [1 ]
Pilan, Renata R. de M. [1 ]
Stewart, Michael G. [2 ]
Voegels, Richard L. [1 ]
机构
[1] Univ Sao Paulo, Sch Med, Dept Otorhinolaryngol & Ophthalmol, Sao Paulo, Brazil
[2] Weill Cornell Med Coll, Dept Otorhinolaryngol, New York, NY USA
基金
巴西圣保罗研究基金会;
关键词
nasal obstruction/diagnosis; quality of life; validation studies; outcome assessment (health care); health status indicators; OUTCOMES; RHINOSINUSITIS; SURGERY;
D O I
10.4193/Rhino10.019
中图分类号
R76 [耳鼻咽喉科学];
学科分类号
100213 ;
摘要
Background:The Nasal Obstruction Symptom Evaluation (NOSE) instrument is a disease-specific questionnaire for assessing the outcome of an intervention in nasal obstruction in trials. This instrument is only available in the English language and cross-culturally valid questionnaires are very important for all research, including nasal obstruction. The aim of the current study was to reproduce the cross-cultural adaptation process for the NOSE questionnaire in the Portuguese language (NOSE-p). Methodology: Cross-cultural adaptation and validation of the instrument were divided into two stages. Stage I involved four bilingual professionals, an expert committee and the author of the original instrument. In Stage 2, the NOSE-p was tested on 33 patients undergoing septoplasty for internal consistency, test-retest reliability, construct validity. discriminant validity, criterion validity, and response sensitivity. Results: The cross-cultural adaptation process was completed and the NOSE-p was demonstrated to be a valid instrument with satisfactory construct validity. It showed an adequate internal consistency reliability and adequate test-retest reliability. It could discriminate between patients with and without nasal obstruction and it has a high response sensitivity to change. Conclusions: The cross-cultural adaptation and validation process demonstrated to be valid and the NOSE-p proved to be applicable in Brazil.
引用
收藏
页码:227 / 231
页数:5
相关论文
共 50 条
  • [21] Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of McGill quality of life: revised questionnaire in the patients with cancer
    Omar, Mohammed T. A.
    Al-Malki, Majed Hassan
    Bindawas, Saad M.
    Alnahdi, Ali H.
    Aljehan, Ghaidaa H.
    Al-Omar, Badr Nasser
    Alhammad, Saad A.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2024, 46 (09) : 1878 - 1887
  • [22] Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Orthognathic Quality of Life Questionnaire for patients with dentofacial deformities
    Duarte, Valentina
    Zaror, Carlos
    Villanueva, Julio
    Werlinger, Fabiola
    Vidal, Constanza
    Sole, Pedro
    Alberto O'Ryan, Juan
    Corona, Gaston
    Dallaserra, Matias
    Moreno, Begona
    Munoz, Maximiliano
    Cuellar, Javier
    Ferrer, Montse
    JOURNAL OF CRANIO-MAXILLOFACIAL SURGERY, 2020, 48 (12) : 1112 - 1118
  • [23] Cross-cultural adaptation of the systemic lupus erythematosus quality of life questionnaire into Chinese
    Kong, Kok Ooi
    Ho, Hsu Juang
    Howe, Hwee Siew
    Thong, Bernard Yu Hor
    Lian, Tsui Yee
    Chng, Hiok Hee
    Leong, Khai Pang
    ARTHRITIS & RHEUMATISM-ARTHRITIS CARE & RESEARCH, 2007, 57 (06): : 980 - 985
  • [24] Cancer Appetite and Symptom Questionnaire (CASQ) for Brazilian Patients: Cross-Cultural Adaptation and Validation Study
    Bernardes Spexoto, Maria Claudia
    Serrano, Sergio Vicente
    Halliday, Vanessa
    Maroco, Joao
    Duarte Bonini Campos, Juliana Alvares
    PLOS ONE, 2016, 11 (06):
  • [25] Cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the painDETECT questionnaire
    Ghamkhar, Leila
    Saghaeian, S. Mohaddesseh
    Niknam, Hoda
    Hashemi, Seyed-Masoud
    Freynhagen, Rainer
    Kahlaee, Amir H.
    CURRENT MEDICAL RESEARCH AND OPINION, 2021, 37 (12) : 2133 - 2139
  • [26] Cross-cultural adaptation and validation of Injustice Experience Questionnaire in Greek
    Bilika, Paraskevi
    Vidakis, George
    Loukadakis, Myron
    Lignou, Elizabeth
    Kapreli, Eleni
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2024, 46 (18) : 4307 - 4314
  • [27] Spinal appearance questionnaire: Italian cross-cultural adaptation and validation
    Galeoto, Giovanni
    Giannini, Elettra
    Ruotolo, Ilaria
    Ramieri, Alessandro
    De Meo, Daniele
    Villani, Ciro
    Costanzo, Giuseppe
    Persiani, Pietro
    MINERVA ORTHOPEDICS, 2021, 72 (04): : 412 - 417
  • [28] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Chinese Version of the Brace Questionnaire
    Yi, Honglei
    Chen, Hu
    Wang, Xinhui
    Xia, Hong
    FRONTIERS IN PEDIATRICS, 2022, 9
  • [29] The cross-cultural (transcultural) adaptation and validation of the nursing image questionnaire
    Cukljek, Snjezana
    Juresa, Vesna
    Babic, Janko
    NURSE EDUCATION TODAY, 2017, 48 : 67 - 71
  • [30] Symptom Status Questionnaire - Heart Failure - Brazilian Version: cross-cultural adaptation and content validation
    dos-Santos, Gabriela Nunes
    da-Conceicao, Ana Paula
    Heo, Seongkum
    de-Lucena-Ferretti-Rebustini, Renata Eloah
    Bottura Leite de-Barros, Alba Lucia
    Santos, Vinicius Batista
    Takao-Lopes, Camila
    HEART & LUNG, 2021, 50 (04): : 525 - 531