The Kessler psychological distress scale: translation and validation of an Arabic version

被引:119
|
作者
Easton, Scott D. [1 ]
Safadi, Najwa S. [2 ]
Wang, Yihan [1 ]
Hasson, Robert G., III [1 ]
机构
[1] Boston Coll, Sch Social Work, 140 Commonwealth Ave,McGuinn Hall,Room 207, Chestnut Hill, MA 02467 USA
[2] Al Quds Univ, Dept Social Work, Main Campus,POB 51000, Jerusalem, Palestine
来源
关键词
Kessler psychological distress scale; Palestine; Occupied Palestinian territories; Arabic; Mental distress; Confirmatory factor analysis; SERIOUS MENTAL-ILLNESS; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; ANXIETY DISORDERS; SCREENING SCALES; K10; K6; HEALTH; VALIDITY; POPULATION; DEPRESSION;
D O I
10.1186/s12955-017-0783-9
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background: The Kessler Psychological Distress Scale has been widely used in assessing psychological distress among general and clinical populations from different cultural backgrounds. To our knowledge, however, researchers have not yet validated any translated versions in Arabic. The purpose of this study was to test the reliability and validity of Arabic translations of the ten item (K10) and six item (K6) versions among public sector employees in the Occupied Palestinian Territories. Methods: As part of a larger research project on life satisfaction, researchers collected data from 234 Palestinian social workers in June and July of 2016. The survey included several mental health measures, including the K10, which were translated from English to Arabic by an experienced language expert. In the current study, we tested reliability by measuring internal consistency using Cronbach's alpha coefficient. Next, we assessed factor structure using variance-covariance matrix with maximum likelihood estimation. Confirmatory factor analysis was performed to examine three competing models: unidimensional K10 model, unidimensional K6 model and two-factor K6 model. Fit indices and parameter estimates were reported. Last, convergent validity was examined by assessing correlations with Generalized Anxiety Disorder (GAD-7) and Somatic Symptoms Scale (SSS-8). Results: The mean scores for the K6 and K10 were, respectively, 12.87 (SD = 4.02) and 21.8 (SD = 6.7), indicative of mild to moderate levels of distress. Scale reliability analysis showed satisfactory results on both K6 and K10 versions (Cronbach's alpha = .81 (K6) and .88 (K10)). Among three competing models, the two-factor K6 scale demonstrated the best model fit with high factorial correlations (r = .60, p < .001). Moreover, the K6 has high convergent validity with GAD-7 (r = .66, p < .001) and SSS-8 (r = .61, p < .001). Conclusion: Results indicated that the translated version of the two-factor K6 scale is a valid and reliable measurement of psychological distress. Our findings suggest that practitioners and researchers can use this instrument in screening and assessing psychological symptoms with Arabic-speaking populations.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [21] Arabic version of the Palliative Care Self-Efficacy Scale: Translation, adaptation, and validation
    Wazqar, Dhuha Youssef
    PALLIATIVE & SUPPORTIVE CARE, 2023, 21 (05) : 863 - 870
  • [22] Development and validation of a Chinese version of the Eustress-Distress Psychological Response Scale
    Shen, Yane
    Wang, Shen
    Chen, Jiahui
    Wu, Jinyun
    SOCIAL BEHAVIOR AND PERSONALITY, 2020, 48 (08):
  • [23] Translation and validation of the Arabic version of the Digital Stress Scale (DSS-A) with three Arabic-speaking samples
    Christian U. Krägeloh
    Oleg N. Medvedev
    Hussain Alyami
    Hetaf A. Alammar
    Ayman Hamdan-Mansour
    Emad Alyami
    Sharif Alsoudi
    Marcus A. Henning
    Mohsen M. Alyami
    Middle East Current Psychiatry, 30
  • [24] Validation of the Kessler-10 Psychological Distress Scale (K-10) in older adults in Spain
    Sanchez-Moreno, Esteban
    Gallardo-Peralta, Lorena P.
    Galvez-Nieto, Jose Luis
    GACETA SANITARIA, 2025, 39
  • [25] Translation and validation of the Arabic version of the Digital Stress Scale (DSS-A) with three Arabic-speaking samples
    Krageloh, Christian U.
    Medvedev, Oleg N.
    Alyami, Hussain
    Alammar, Hetaf A.
    Hamdan-Mansour, Ayman
    Alyami, Emad
    Alsoudi, Sharif
    Henning, Marcus A.
    Alyami, Mohsen M.
    MIDDLE EAST CURRENT PSYCHIATRY-MECPSYCH, 2023, 30 (01):
  • [26] Validation of the Arabic version of the Epworth Sleepiness Scale
    Ahmed A.E.
    Fatani A.
    Al-Harbi A.
    Al-Shimemeri A.
    Ali Y.Z.
    Baharoon S.
    Al-Jahdali H.
    Journal of Epidemiology and Global Health, 2014, 4 (4) : 297 - 302
  • [27] Validation of an Arabic version of Fatigue Severity Scale
    Al-Sobayel, Hana I.
    Al-Hugail, Hind A.
    AlSaif, Ranyah M.
    Albawardi, Nada M.
    Alnahdi, Ali H.
    Daif, Abdulkader M.
    Al-Arfaj, Hussein F.
    SAUDI MEDICAL JOURNAL, 2016, 37 (01) : 73 - 78
  • [28] Cross-cultural translation and validation of the traumatic injuries distress scale - Spanish version
    Lehuede, Carlos
    Elliott, James M.
    MacDermid, Joy C.
    Walton, David M.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2023, 45 (14) : 2368 - 2373
  • [29] Translation and validation of the Arabic version of Mindful Attention Awareness Scale (MAAS) among the Lebanese population
    Taleb, Aya
    Ismail, Ali
    Abou-Abbas, Linda
    PLOS ONE, 2024, 19 (12):
  • [30] Translation and validation of the Arabic version of the quality of oncology nursing care scale (QONCS): Psychometric testing in three Arabic countries
    Abu Sharour, L.
    Al Sabei, S.
    Al Harrasi, M.
    Anwar, S.
    Salameh, A. B.
    JOURNAL OF HEALTHCARE QUALITY RESEARCH, 2021, 36 (01) : 34 - 41