Translation and validation of 'The Knee Society Clinical Rating System' into Spanish

被引:34
|
作者
Ares, Oscar [1 ]
Castellet, Enric [2 ]
Macule, Francisco [1 ]
Leon, Vicenc [3 ]
Montanez, Elvira [4 ]
Freire, Alicia [5 ]
Hinarejos, Pedro [6 ]
Montserrat, Ferran [6 ]
Ramon Amillo, Juan [7 ]
机构
[1] Univ Barcelona, Hosp Clin Barcelona, Dept Orthoped, E-08036 Barcelona, Spain
[2] Hosp Valle De Hebron, Barcelona, Spain
[3] Hosp Cieza, Murcia, Spain
[4] Hosp Univ Virgen de la Victoria, Malaga, Spain
[5] Complexo Hosp Univ A Coruna, La Coruna, Spain
[6] Hosp La Esperanza, Barcelona, Spain
[7] Hosp Viladecans, Barcelona, Spain
关键词
Knee society clinical rating system; Translation; Spanish; Validation; Transcultural adaptation; QUALITY-OF-LIFE; CROSS-CULTURAL ADAPTATION; REPLACEMENT; VERSION; SF-36;
D O I
10.1007/s00167-013-2412-4
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
The Knee Society Clinical Rating System (KSS) is a questionnaire evaluating knee function itself and the patient's ability to walk and climb stairs. The aim of our study is to present the validated translation of KSS into Spanish. The validated method of translation-retrotranslation was used to translate KSS into Spanish. Three hundred and sixteen patients undergoing primary knee arthroplasty, before surgery and 6 months postoperative, completed the questionnaire (with an orthopedist's help). Psychometric properties of feasibility (percentage of no answers), validity and sensitivity to change (test's ability to detect change in patients' functional status over time) were assessed. In the second part of the study, the translated version of KSS was compared with two already validated questionnaires (SF-36 and WOMAC). During the translation process, item 3 (ROM) presented low appropriateness and null comprehensibility. The alternative writing proposed was 'for every 5A degrees, we sum up 1 point, as if 8A degrees were 1 point, to obtain the maximum scoring of 25 points you should bend more than 200A degrees'. Feasibility: the item 'malalignment' obtained 15 % of missing item at visit 1. The percentage of invalid items was high in both visits (60 and 47 %). Validity: the coefficients of convergent correlation with WOMAC and SF-36 scales confirm the questionnaire's validity. Sensitivity to change: significant differences were found in all cases between the mean scores comparing both visits. The translated version 1.1 of KSS (final version) has shown to be feasible, valid and sensible to changes within the clinical practice of patients undergoing primary knees arthroplasty. Prognostic study, Level I.
引用
收藏
页码:2618 / 2624
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation and validation of ‘The Knee Society Clinical Rating System’ into Spanish
    Oscar Ares
    Enric Castellet
    Francisco Maculé
    Vicenç León
    Elvira Montañez
    Alicia Freire
    Pedro Hinarejos
    Ferran Montserrat
    Juan Ramon Amillo
    Knee Surgery, Sports Traumatology, Arthroscopy, 2013, 21 : 2618 - 2624
  • [2] Translation and validation of the new knee society knee scoring system into Spanish: Spanish KSS translation
    Ares, Oscar
    Leon-Munoz, Vicente J.
    Castellet, Enric
    Pelfort, Xavier
    Hinarejos, Pedro
    Amillo, Juan Ramon
    Rios, Jose
    Torner, Pere
    KNEE SURGERY SPORTS TRAUMATOLOGY ARTHROSCOPY, 2021, 29 (09) : 2934 - 2939
  • [3] Translation and validation of the new knee society knee scoring system into Spanish: Spanish KSS translation
    Oscar Ares
    Vicente J. León-Muñoz
    Enric Castellet
    Xavier Pelfort
    Pedro Hinarejos
    Juan Ramon Amillo
    José Ríos
    Pere Torner
    Knee Surgery, Sports Traumatology, Arthroscopy, 2021, 29 : 2934 - 2939
  • [4] RATIONALE OF THE KNEE-SOCIETY CLINICAL RATING SYSTEM
    INSALL, JN
    DORR, LD
    SCOTT, RD
    SCOTT, WN
    CLINICAL ORTHOPAEDICS AND RELATED RESEARCH, 1989, (248) : 13 - 14
  • [5] Validation of a prediction model that allows direct comparison of the Oxford Knee Score and American Knee Society clinical rating system
    Maempel, J. F.
    Clement, N. D.
    Brenkel, I. J.
    Walmsley, P. J.
    BONE & JOINT JOURNAL, 2015, 97B (04): : 503 - 509
  • [6] Translation and Validation of the German New Knee Society Scoring System
    Kayaalp, Mahmut Enes
    Keller, Thomas
    Fitz, Wolfgang
    Scuderi, Giles R.
    Becker, Roland
    CLINICAL ORTHOPAEDICS AND RELATED RESEARCH, 2019, 477 (02) : 383 - 393
  • [7] Validity and responsiveness of the knee society clinical rating system.
    Lingard, EA
    Katz, JN
    Wright, EA
    Wright, RJ
    Sledge, CB
    ARTHRITIS AND RHEUMATISM, 2000, 43 (09): : S217 - S217
  • [8] Translation and validation of the simplified Chinese new Knee Society Scoring System
    Liu, Denghui
    He, Xiaokang
    Zheng, Wei
    Zhang, Yu
    Li, Dahe
    Wang, Wei
    Li, J.
    Xu, Weidong
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2015, 16
  • [9] Translation and validation of the simplified Chinese new Knee Society Scoring System
    Denghui Liu
    Xiaokang He
    Wei Zheng
    Yu Zhang
    Dahe Li
    Wei Wang
    J. Li
    Weidong Xu
    BMC Musculoskeletal Disorders, 16
  • [10] CORR Insights®: Translation and Validation of the German New Knee Society Scoring System
    Kim, Tae Kyun
    CLINICAL ORTHOPAEDICS AND RELATED RESEARCH, 2019, 477 (02) : 394 - 395