Translation and content validation of the Childhood Trauma Questionnaire into Portuguese language

被引:217
|
作者
Grassi-Oliveira, Rodrigo
Stein, Lilian Milnitsky
Pezzi, Julio Carlos
机构
[1] Pontificia Univ Catolica Rio Grande do Sul, Programa Pos Grad Psicol, Porto Alegre, RS, Brazil
[2] Univ Fed Rio Grande do Sul, Curso Especializacao Psiquiatria, Porto Alegre, RS, Brazil
来源
REVISTA DE SAUDE PUBLICA | 2006年 / 40卷 / 02期
关键词
psychological tests; child abuse; sexual; domestic violence; questionnaires;
D O I
10.1590/S0034-89102006000200010
中图分类号
R1 [预防医学、卫生学];
学科分类号
1004 ; 120402 ;
摘要
OBJECTIVE: The Childhood Trauma Questionnaire is a self-applied instrument for adolescents and adults to assess childhood abuse. The objective was to translate, adapt and validate the questionnaire content into a Portuguese language version called Questionario sobre Traumas na Infancia. METHODS: The translation and adaptation into Portuguese was carried out in five steps: (1) translation; (2) back translation; (3) correction and semantic adaptation; (4) content validation by professional experts (judges); and (5) a final critical assessment by the target population using a verbal rating scale. RESULTS: The translated and adapted 28-item Portuguese version of the scale and instructions produced an instrument called Questionario sobre Traumas na Infancia. In the assessment by the target population, 32 adult users of the Brazilian Unified Health System answered the questionnaire and showed good understanding of the instrument (mean=4.86 +/- 0.27) in the verbal rating scale. CONCLUSION: The questionnaire's Portuguese version proved to be easily understandable showing good semantic validation. Nevertheless, further studies should address other psychometric characteristics of this instrument.
引用
收藏
页码:249 / 255
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] Short Inflammatory Bowel Disease Questionnaire: translation and validation to the Portuguese language
    Roseira, Joana
    Sousa, Helena T.
    Marreiros, Ana
    Contente, Luis F.
    Magro, Fernando
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2021, 19 (01)
  • [2] Short Inflammatory Bowel Disease Questionnaire: translation and validation to the Portuguese language
    Joana Roseira
    Helena T. Sousa
    Ana Marreiros
    Luís F. Contente
    Fernando Magro
    Health and Quality of Life Outcomes, 19
  • [3] Translation and validation of the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ) for the Portuguese language in Brazil
    Angela Nogueira N. B. Campana
    Maria da Consolação Gomes Cunha Fernandes Tavares
    Dirceu da Silva
    Maria Jose D’Elboux Diogo
    Behavior Research Methods, 2009, 41 : 236 - 243
  • [4] Translation and validation of the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ) for the Portuguese language in Brazil
    Campana, Angela Nogueira N. B.
    Cunha Fernandes Tavares, Maria da Consolacao Gomes
    da Silva, Dirceu
    D'Elboux Diogo, Maria Jose
    BEHAVIOR RESEARCH METHODS, 2009, 41 (01) : 236 - 243
  • [5] Psoriatic Arthritis Quality of Life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation into Portuguese language
    Barcelos, Anabela
    Ambrosio, Catarina
    Pereira da Silva, J. A.
    McKenna, Stephen
    Wilburn, Jeanette
    Ferreira, Pedro Lopes
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2018, 38 (02) : 249 - 254
  • [6] End-stage renal disease adherence questionnaire: translation and validation to the portuguese language
    Poveda, Veronica
    Amado, Leonilde
    Filgueiras, Madalena
    Teixeira, Laetitia
    Miranda, Vasco
    Santos-Silva, Alice
    Paul, Constanca
    Costa, Elisio
    RENAL FAILURE, 2016, 38 (10) : 1633 - 1638
  • [7] Psoriatic Arthritis Quality of Life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation into Portuguese language
    Anabela Barcelos
    Catarina Ambrósio
    J. A. Pereira da Silva
    Stephen McKenna
    Jeanette Wilburn
    Pedro Lopes Ferreira
    Rheumatology International, 2018, 38 : 249 - 254
  • [8] PSORIATIC ARTHRITIS QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE: TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION INTO PORTUGUESE LANGUAGE
    Barcelos, A.
    Ambrosio, C.
    da Silva, J.
    McKenna, S.
    Wilburn, J.
    Ferreira, P. L.
    ANNALS OF THE RHEUMATIC DISEASES, 2017, 76 : 1314 - 1314
  • [9] Translation into Brazilian Portuguese and validation of the work limitations questionnaire
    de Soarez, Patrcia Coelho
    Guaragna Kowalski, Clarissa Campos
    Ferraz, Marcos Bosi
    Ciconelli, Rozana Mesquita
    REVISTA PANAMERICANA DE SALUD PUBLICA-PAN AMERICAN JOURNAL OF PUBLIC HEALTH, 2007, 22 (01): : 21 - 28
  • [10] Translation and Validation of the Portuguese Severe Respiratory Insufficiency Questionnaire
    Ribeiro, Carla
    Ferreira, Daniela
    Conde, Sara
    Oliveira, Pedro
    Windisch, Wolfram
    EUROPEAN RESPIRATORY JOURNAL, 2017, 50