Translation and Validation of the Dutch New Knee Society Scoring SystemA©

被引:31
|
作者
Van der Straeten, Catherine [1 ]
Witvrouw, Erik [2 ]
Willems, Tine [1 ]
Bellemans, Johan [3 ]
Victor, Jan [1 ]
机构
[1] Univ Ghent, Dept Orthoped Surg & Phys Med, Fac Med & Hlth Sci, Univ Hosp, B-9000 Ghent, Belgium
[2] Univ Ghent, Dept Rehabil Sci, Fac Med & Hlth Sci, Univ Hosp, B-9000 Ghent, Belgium
[3] Katholieke Univ Leuven, Dept Orthopaed Surg & Traumatol, Univ Hosp Leuven, Univ Hosp, Pellenberg, Belgium
关键词
FORM HEALTH SURVEY; SURVEY SF-36; OSTEOARTHRITIS; RELIABILITY; VERSION; TESTS; WOMAC; QUESTIONNAIRE; VALIDITY; OUTCOMES;
D O I
10.1007/s11999-013-3149-6
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
A new version of The Knee Society Knee Scoring System(A (c)) (KSS) has recently been developed. Before this scale can be used in non-English-speaking populations, it has to be translated and validated for a particular population. We evaluated the construct and content validity, the test-retest reliability, and the internal consistency of the Dutch version of the New Knee Society KSS. A Dutch translation was performed using a forward-backward translation protocol. We tested the construct validity of the Dutch New KSS by comparing it with the Dutch versions of the WOMAC, Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS), and SF-12 scores in 137 patients undergoing total knee arthroplasty (TKA). Content validity was assessed by comparing pre- and postoperative scores and by checking floor and ceiling effects. To evaluate test-retest reliability and consistency, 47 patients completed the questionnaire a second time with a mean of 8 days interval (range, 2-20 days) between tests. Construct validity was demonstrated because the Dutch New KSS correlated well with the Dutch WOMAC (r = -0.751; p < 0.001), Dutch KOOS (r = -0.723; p < 0.001), and Dutch SF-12 (r = 0.569; p < 0.001). There was a significant difference between pre- and postoperative scores (p < 0.001) in line with the other scores. Test-retest reliability proved excellent with an intraclass correlation coefficient between 0.73 and 0.92 depending on the domain tested. Consistency as indicated by Cronbach's alpha ranging from 0.84 to 0.96 was good to excellent. As demonstrated by the validation procedure, the Dutch New KSS is an excellent instrument to evaluate TKA outcome in Dutch-speaking patients.
引用
收藏
页码:3565 / 3571
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Comment on Hamamoto et al.: Cross- cultural adaptation and validation of the Japanese version of the new knee society scoring system for osteoarthritic knee with total knee arthroplasty
    Kayaalp, Mahmut Enes
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC SCIENCE, 2019, 24 (05) : 952 - 953
  • [32] Validation of a Dutch translation of the fibromyalgia impact questionnaire
    Zijlstra, T. R.
    Taal, E.
    van De laar, M. A. F. J.
    Rasker, J. J.
    RHEUMATOLOGY, 2007, 46 (01) : 131 - 134
  • [33] Validation of the Dutch Translation of the Wound-QoL
    Klein, T. M.
    Amesz, S.
    Meulendijks, A.
    Nguyen, T. -, V
    Blome, C.
    Roodbol, P.
    van Montfrans, C.
    JOURNAL DER DEUTSCHEN DERMATOLOGISCHEN GESELLSCHAFT, 2021, 19 : 140 - 140
  • [34] Validation and translation of the Dutch Tinnitus Functional Index
    Rabau, S.
    Wouters, K.
    Van de Heyning, P.
    B-ENT, 2014, 10 (04) : 251 - 258
  • [35] Emotion Expressivity in the Dutch: Validation of the Dutch Translation of the Berkeley Expressivity Questionnaire
    Kupper, Nina
    Duijndam, Stefanie
    Karreman, Annemiek
    PSYCHOLOGICAL ASSESSMENT, 2020, 32 (05) : E28 - E34
  • [37] Translation and Validation of ?Foot Health Status Questionnaire? in Dutch
    Martijn, H. A.
    Sierevelt, I. N.
    Wassink, S.
    Nolte, P. A.
    JOURNAL OF FOOT & ANKLE SURGERY, 2023, 62 (01): : 31 - 34
  • [38] Validation of the Dutch translation of the I7 questionnaire
    Lijffijt, M
    Caci, H
    Kenemans, JL
    PERSONALITY AND INDIVIDUAL DIFFERENCES, 2005, 38 (05) : 1123 - 1133
  • [39] The Orthognathic Quality of Life Questionnaire: Translation and Validation into Dutch
    Ploumen, Roan L. M.
    Duininck, Jorrit M.
    Jonkman, Ronald E. G.
    Nolte, Jitske W.
    Becking, Alfred G.
    JOURNAL OF CRANIOFACIAL SURGERY, 2021, 32 (04) : 1448 - 1451
  • [40] Translation and validation of the Listen Inventory for Education Revised into Dutch
    Krijger, Stefanie
    De Raeve, Leo
    Anderson, Karen L.
    Dhooge, Ingeborg
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PEDIATRIC OTORHINOLARYNGOLOGY, 2018, 107 : 62 - 68