Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br)

被引:1
|
作者
Pacheco, Joao Pedro Goncalves [1 ,2 ]
Hoffmann, Mauricio Scopel [3 ,4 ,5 ]
Braun, Luiza Elizabete [6 ]
Medeiros, Isabella Poletto [7 ]
Casarotto, Damaris [8 ]
Hauck, Simone [4 ,9 ]
Porru, Fabio [10 ]
Herlo, Michael [8 ]
Calegaro, Vitor Crestani [3 ,8 ]
机构
[1] Univ Fed Santa Maria UFSM, Programa Posgrad Ciencias Saude, Av Roraima 1000,Predio 26,Sala 1430,Cidade Univ, BR-97105900 Santa Maria, RS, Brazil
[2] Univ Fed Santa Maria, Programa Residencia Psiquiatria, Santa Maria, RS, Brazil
[3] Univ Fed Santa Maria, Dept Neuropsiquiatria, Santa Maria, RS, Brazil
[4] Univ Fed Rio Grande do Sul UFRGS, Programa Posgrad Psiquiatria & Ciencias Comportame, Porto Alegre, RS, Brazil
[5] London Sch Econ & Polit Sci, Care Policy & Evaluat Ctr, London, England
[6] Univ Fed Santa Maria, Fac Med, Santa Maria, RS, Brazil
[7] Univ Fed Santa Maria, Fac Psicol, Santa Maria, RS, Brazil
[8] Univ Fed Santa Maria, Coordenadoria Acoes Educ, Santa Maria, RS, Brazil
[9] Hosp Clin Porto Alegre, Lab Pesquisa Psiquiatria Psicodinam, Porto Alegre, RS, Brazil
[10] Erasmus Univ, Dept Publ Hlth, Med Ctr, Rotterdam, Netherlands
关键词
Psychological stress; university; education; psychometrics; factor analysis; MEDICAL-STUDENTS; MENTAL-HEALTH; FIT INDEXES; DEPRESSION; INVARIANCE; ANXIETY; PACKAGE; SCHOOL; RACE; DASS;
D O I
10.47626/2237-6089-2021-0445
中图分类号
R749 [精神病学];
学科分类号
100205 ;
摘要
Objectives: There are no validated instruments to measure education-related stress in Brazilian university students. Thus, we aimed to translate and test the internal reliability, convergent/discriminant validity, and measurement equivalence of the Higher Education Stress Inventory (HESI).Methods: The translation protocol was carried out by two independent translators. The instrument was culturally adapted after a pilot version was administered to 36 university students. The final version (HESI-Br) was administered to 1,021 university students (mean age = 28.3, standard deviation [SD] = 9.6, 76.7% female) via an online survey that lasted from September 1 to October 15, 2020. The factor structure was estimated using exploratory factor analysis (EFA) on the first half of the dataset. We tested the best EFA-derived model with confirmatory factor analysis (CFA) on the second half. Convergent/ discriminant validity was tested using the Depression, Anxiety and Stress Scale (DASS-21). Sex, age groups, period of study, family income and area of study were used to test measurement equivalence.Results: EFA suggested five factors: career dissatisfaction; faculty shortcomings; high workload; financial concerns; and toxic learning environment. CFA supported the five-factor model (15 items), but not a higher order factor, suggesting multidimensionality. All five factors presented acceptable internal reliabilities, with Cronbach's alpha >= 0.72 and McDonald's omega >= 0.64. CFA models indicated that the HESIBr and DASS-21 assess different but correlated underlying latent constructs, supporting discriminant validity. Equivalence was ascertained for all tested groups.Conclusion: The 15-item HESI-Br is a reliable and invariant multidimensional instrument for assessing relevant stressors among university students in Brazil.
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [41] Translation, cross-cultural adaptation and clinimetric properties of the Brazilian Portuguese version of the Brace Questionnaire
    Fernandes, Isabela Pedrosa
    Gomes, Marcella Veronnica Pereira
    Andrade, Rodrigo Mantelatto
    Schmidt, Ariane Verttu
    Ribeiro, Ana Paula
    Magalhaes, Mauricio Oliveira
    SPINE DEFORMITY, 2024, 12 (05) : 1337 - 1343
  • [42] Translation and Cross-cultural Adaptation of the Lower Extremity Functional Scale Into a Brazilian Portuguese Version and Validation on Patients With Knee Injuries
    Metsavaht, Leonardo
    Leporace, Gustavo
    Riberto, Marcelo
    Sposito, Maria Matilde M.
    Del Castillo, Leticia N. C.
    Oliveira, Liszt P.
    Batista, Luiz Alberto
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC & SPORTS PHYSICAL THERAPY, 2012, 42 (11): : 932 - 939
  • [43] Translation, validation, and construct reliability of a Portuguese version of the Xerostomia Inventory
    da Mata, A. D. S. P.
    da Silva Marques, D. N.
    Freitas, F. M. F.
    de Almeida Rato Amaral, J. P.
    Trindade, R. T. V. M. R.
    Barcelos, F. A. D.
    Vaz Patto, J. M.
    ORAL DISEASES, 2012, 18 (03) : 293 - 298
  • [44] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Nonarthritic Hip Score
    Carreras Del Castillo, Leticia Nunes
    Leporace, Gustavo
    Cardinot, Themis Moura
    Levy, Roger Abramino
    de Oliveira, Liszt Palmeira
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2013, 131 (04): : 244 - 251
  • [45] Validation and cultural translation for the Brazilian Portuguese version of the Estro-Androgenic-Symptom Questionnaire in Women
    Juliato, Cassia Raquel Teatin
    Oswaldo, Ana Aline Coelho
    de Araujo, Camila Carvalho
    Rotoli, Marina
    Costa-Paiva, Lucia
    Nappi, Rossella
    Brito, Luiz Gustavo Oliveira
    REVISTA BRASILEIRA DE GINECOLOGIA E OBSTETRICIA, 2024, 46
  • [46] Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q)
    de Melo Felix, Carolina Machado
    Ghisi, Gabriela Lima de Melo
    Seixas, Mariana Balbi
    Delgado Bomtempo Batalha, Ana Paula
    Andrade Ezequiel, Danielle Guedes
    Trevizan, Patricia Fernandes
    Gomes Pereira, Danielle Aparecida
    da Silva, Lilian Pinto
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2021, 25 (05) : 583 - 592
  • [47] Metacognitive Awareness Inventory (MAI): Adaptation and Validation of Portuguese Version
    Bartolo-Ribeiro, Rui
    Simoes, Mario R.
    Almeida, Leandro S.
    REVISTA IBEROAMERICANA DE DIAGNOSTICO Y EVALUACION-E AVALIACAO PSICOLOGICA, 2016, 2 (42): : 143 - 159
  • [48] My Exposure to Violence: translation and cultural adaptation to the BR Portuguese
    Leal de Carvalho, Marcos Clint
    Maia Macena, Raimunda Hermelinda
    REVISTA DE SAUDE PUBLICA, 2022, 56
  • [49] Psoriatic Arthritis Quality of Life Questionnaire: translation, cultural adaptation and validation into Brazilian Portuguese language
    Goncalves, Rafaela Silva Guimaraes
    Heaney, Alice
    McKenna, Stephen P.
    Carvalho, Jonas Braynner
    Vidal, Maria Eduarda Lima
    de Brito, Marina Coelho Mores
    Duarte, Angela Luzia Branco Pinto
    ADVANCES IN RHEUMATOLOGY, 2021, 61 (01)
  • [50] Rosacea-specific quality of life questionnaire: translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese
    Tannus, Flavia Cisi
    Picosse, Fabiola Rosa
    Soares, Juliana Marques
    Bagatin, Edileia
    ANAIS BRASILEIROS DE DERMATOLOGIA, 2018, 93 (06) : 836 - 842