Metadiscourse:亚言语、元话语,还是元语篇?

被引:35
作者
成晓光 [1 ]
姜晖 [2 ]
机构
[1] 东北师范大学
[2] 辽宁师范大学
关键词
metadiscourse; 翻译; 翻译标准;
D O I
10.13458/j.cnki.flatt.003757
中图分类号
H059 [翻译学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Metadiscourse中文译名的不统一,不仅给文献检索,而且给这一语言现象的理解造成了困难。本文首先简述了术语翻译的规范性问题,然后从构词和功能的角度,对metadiscourse一词进行了分析。本文意在引起同行们的思考和商榷,进一步推进对metadiscourse的研究。
引用
收藏
页码:45 / 48
页数:4
相关论文
共 13 条
[1]   人文社会科学术语译名的规范化问题 [J].
曾剑平 .
外语与外语教学, 2007, (08) :51-53+57
[2]   论明达语言性及明达语言维度观——语言哲学系列研究(一) [J].
王爱华 .
外语学刊, 2006, (03) :2-11+112
[3]   谈现代语言学中术语翻译的标准化 [J].
曾剑平 ;
杨莉 .
南昌航空工业学院学报(社会科学版), 2004, (03) :62-65
[4]   关于语言学术语的统一译名问题 [J].
赵忠德 .
外语与外语教学, 2004, (07) :51-53+61
[6]   言语学、修辞学还是语用学? [J].
刘大为 .
修辞学习 , 2003, (03) :1-5
[7]   论元话语对语境的构建和体现 [J].
李佐文 .
外国语(上海外国语大学学报), 2001, (03) :44-50
[8]   亚言语的理论与应用 [J].
成晓光 .
外语与外语教学, 1999, (09) :4-7
[9]   外来术语翻译与中国学术问题 [J].
辜正坤 .
中国翻译, 1998, (06) :17-22
[10]   关于话语研究的几点思考 [J].
陈新仁 .
福建外语, 1996, (04) :7-11