Japanese-english cross-language information retrieval integrating query and document translation methods

被引:0
|
作者
Graduate School of Library, Information and Media Studies, University of Tsukuba, Tsukuba, 305-8550, Japan [1 ]
不详 [2 ]
不详 [3 ]
不详 [4 ]
不详 [5 ]
不详 [6 ]
不详 [7 ]
机构
来源
Syst Comput Jpn | 2006年 / 2卷 / 96-105期
关键词
Abstracting - Linguistics - Query languages - Translation (languages);
D O I
10.1002/scj.20076
中图分类号
学科分类号
摘要
In cross-language information retrieval the search query and documents may undergo translation; here the question of how the task is converted into a monolingual information retrieval problem is of significant importance. The method that we propose in this research involves translating the query into the language of the document collection and performing a search on the basis of this; in addition, we apply machine translation to the returned documents converting them to the language of the user and refine the precision of the ranking with these results. The effectiveness of this method is verified in retrieval experiments using Japanese queries and English document abstracts. © 2006 Wiley Periodicals, Inc.
引用
收藏
相关论文
共 50 条
  • [1] Integrating query translation and document translation in a Cross-Language Information Retrieval system
    Bian, GW
    Chen, HH
    MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP, 1998, 1529 : 250 - 265
  • [2] Using KCCA for Japanese-English cross-language information retrieval and document classification
    Li, Yaoyong
    Shawe-Taylor, John
    JOURNAL OF INTELLIGENT INFORMATION SYSTEMS, 2006, 27 (02) : 117 - 133
  • [3] A comparison of query translation methods for English-Japanese cross-language information retrieval
    Jones, G
    Sakai, T
    Collier, N
    Kumano, A
    Sumita, K
    SIGIR'99: PROCEEDINGS OF 22ND INTERNATIONAL CONFERENCE ON RESEARCH AND DEVELOPMENT IN INFORMATION RETRIEVAL, 1999, : 269 - 270
  • [4] Japanese/English Cross-Language Information Retrieval: Exploration of Query Translation and Transliteration
    Atsushi Fujii
    Tetsuya Ishikawa
    Computers and the Humanities, 2001, 35 : 389 - 420
  • [5] Japanese/English cross-language information retrieval: Exploration of query translation and transliteration
    Fujii, A
    Ishikawa, T
    COMPUTERS AND THE HUMANITIES, 2001, 35 (04): : 389 - 420
  • [6] A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval
    Oard, DW
    MACHINE TRANSLATION AND THE INFORMATION SOUP, 1998, 1529 : 472 - 483
  • [7] Combining query translation and document translation in cross-language retrieval
    Chen, AT
    Gey, FC
    COMPARATIVE EVALUATION OF MULTILINGUAL INFORMATION ACCESS SYSTEMS, 2003, 3237 : 108 - 121
  • [8] Query translation in Chinese-English cross-language information retrieval
    Zhang, YB
    Sun, L
    Du, L
    Sun, Y
    PROCEEDINGS OF THE 2000 JOINT SIGDAT CONFERENCE ON EMPIRICAL METHODS IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING AND VERY LARGE CORPORA, 2000, : 104 - 109
  • [9] Improving query translation in English-Korean cross-language information retrieval
    Seo, HC
    Kim, SB
    Rim, HC
    Myaeng, SH
    INFORMATION PROCESSING & MANAGEMENT, 2005, 41 (03) : 507 - 522
  • [10] A hybrid approach to query and document translation using a pivot language for cross-language information retrieval
    Kishida, Kazuaki
    Kando, Noriko
    ACCESSING MULTILINGUAL INFORMATION REPOSITORIES, 2006, 4022 : 93 - 101