共 50 条
- [31] Syntactic interference in Chinese-English bilingual children PACLIC 16: Language, Information, and Computation, Proceedings, 2002, : 433 - 446
- [32] Converting the Format of the Generalized Action Sentence in Chinese-English Machine Translation INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SOFTWARE ENGINEERING (AISE 2014), 2014, : 236 - 240
- [33] IDENTIFICATION OF REORDERING MARK "DE" IN CHINESE-ENGLISH PATENT MACHINE TRANSLATION 2014 IEEE 3rd International Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems (CCIS), 2014, : 336 - 340
- [35] Aphasia in a Chinese-English Bilingual Speaker with Dementia 50TH ACADEMY OF APHASIA MEETING, 2012, 61 : 206 - 207
- [36] Analysis of Chinglish in Chinese-English Translation PROCEEDINGS OF THE 2016 INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, MANAGEMENT AND COMPUTING TECHNOLOGY (ICEMCT-16), 2016, 59 : 901 - 904
- [37] Incorporating Clause Alignment Knowledge into Chinese-English Neural Machine Translation Beijing Daxue Xuebao (Ziran Kexue Ban)/Acta Scientiarum Naturalium Universitatis Pekinensis, 2022, 58 (01): : 61 - 68
- [39] Identification and Transformation of Comparative Sentences in Patent Chinese-English Machine Translation 2012 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ASIAN LANGUAGE PROCESSING (IALP 2012), 2012, : 217 - 220
- [40] Research on Recognition of Chunks for Reordering in Chinese-English Patent Machine Translation INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SOFTWARE ENGINEERING (AISE 2014), 2014, : 179 - 183