Realization of Chinese-English Bilingual Speech Dialogue System using Machine Translation Technology

被引:0
|
作者
Zhao, Hongdan [1 ]
机构
[1] Jiaxing Nanhu Univ, Sch Humanities & Arts, Jiaxing 314001, Zhejiang, Peoples R China
关键词
Speech Dialogue; Bilingual Language; Statistical Analysis; Recurrent Neural Network (RNN); Long Short Term Memory (LSTM);
D O I
暂无
中图分类号
TM [电工技术]; TN [电子技术、通信技术];
学科分类号
0808 ; 0809 ;
摘要
- The realization of a Chinese -English bilingual speech dialogue system through machine translation technology involves developing a sophisticated system capable of seamlessly translating spoken language between Chinese and English in real -time. This system employs cutting-edge machine learning algorithms, neural networks, and natural language processing techniques to accurately interpret and translate speech inputs from one language to another. By integrating advanced speech recognition and translation models, users can engage in fluid and natural conversations across language barriers, opening up new possibilities for cross-cultural communication and interaction. This paper introduces a Statistical Phase -based Bilingual Speech (SPBS) system designed to facilitate seamless language translation and dialogue between multiple languages, with a focus on Chinese and English. Leveraging advanced machine learning models and techniques, such as Recurrent Neural Networks (RNN) with Bidirectional Long Short -Term Memory (Bi-LSTM) architecture, the SPBS system achieves high translation accuracy, computational efficiency, and fluency of translations. The system's multilingual model attains an impressive translation accuracy of 97% while processing 10 sentences per second, with positive feedback on the fluency of translations. Trained on a substantial dataset of 1 million bilingual sentence pairs, the SPBS model maintains a compact size of 500 MB. Furthermore, the paper presents the machine learning settings and training progress of the SPBS system, demonstrating its effectiveness in accurately classifying and translating speech inputs across languages. The system's multilingual model attains an impressive translation accuracy of 97% while processing 10 sentences per second, with positive feedback on the fluency of translations. Trained on a substantial dataset of 1 million bilingual sentence pairs, the SPBS model maintains a compact size of 500 MB.
引用
收藏
页码:1751 / 1762
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [31] Syntactic interference in Chinese-English bilingual children
    Wang, Erin Yaoling
    PACLIC 16: Language, Information, and Computation, Proceedings, 2002, : 433 - 446
  • [32] Converting the Format of the Generalized Action Sentence in Chinese-English Machine Translation
    Liu, Zhi-ying
    Jin, Yao-hong
    Zhu, Yun
    Guo, Yan-bo
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SOFTWARE ENGINEERING (AISE 2014), 2014, : 236 - 240
  • [33] IDENTIFICATION OF REORDERING MARK "DE" IN CHINESE-ENGLISH PATENT MACHINE TRANSLATION
    Liu, Jing
    Zhang, Dongmei
    Jin, Yaohong
    2014 IEEE 3rd International Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems (CCIS), 2014, : 336 - 340
  • [34] Chinese-English Bilingual School:Kensington Wade
    贺艳花
    高中生之友, 2018, (07) : 44 - 46
  • [35] Aphasia in a Chinese-English Bilingual Speaker with Dementia
    Weekes, B.
    Chu, L.
    Dai, E.
    Ha, J.
    Song, Y.
    50TH ACADEMY OF APHASIA MEETING, 2012, 61 : 206 - 207
  • [36] Analysis of Chinglish in Chinese-English Translation
    Zhang Linping
    PROCEEDINGS OF THE 2016 INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, MANAGEMENT AND COMPUTING TECHNOLOGY (ICEMCT-16), 2016, 59 : 901 - 904
  • [37] Incorporating Clause Alignment Knowledge into Chinese-English Neural Machine Translation
    Miao G.
    Liu M.
    Chen Y.
    Xu J.
    Zhang Y.
    Feng W.
    Beijing Daxue Xuebao (Ziran Kexue Ban)/Acta Scientiarum Naturalium Universitatis Pekinensis, 2022, 58 (01): : 61 - 68
  • [38] Paraphrase Based Data Augmentation For Chinese-English Medical Machine Translation
    An Bo
    Long Congjun
    JOURNAL OF ELECTRONICS & INFORMATION TECHNOLOGY, 2022, 44 (01) : 118 - 126
  • [39] Identification and Transformation of Comparative Sentences in Patent Chinese-English Machine Translation
    Zhang, Runxiang
    Jin, YaoHong
    2012 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ASIAN LANGUAGE PROCESSING (IALP 2012), 2012, : 217 - 220
  • [40] Research on Recognition of Chunks for Reordering in Chinese-English Patent Machine Translation
    Liu, Xiao-die
    Zhu, Yun
    Jin, Yao-hong
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SOFTWARE ENGINEERING (AISE 2014), 2014, : 179 - 183