Corpora in Translation: A Slovene Perspective

被引:0
|
作者
Vintar, Spela [1 ]
机构
[1] Univ Ljubljana, Dept Translat, Translat, Ljubljana, Slovenia
来源
关键词
Corpora in translation; parallel corpora; Slovene corpora; corpus-based translation;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This paper reviews the use of corpora in translation practice and translator training, focusing on currently available monolingual and multilingual language resources for Slovene. The first part of the paper briefly outlines the state-of-the-art in corpus linguistics and then introduces publicly available corpora for Slovene, including general and special language corpora as well as several parallel corpora. The advantages and potential pitfalls of using the web as a corpus are also discussed. Part two presents some important considerations and guidelines for using corpora in both training situations and, more specifically, real-world translation projects. In many respects, corpora represent a richer source of information for a translator than dictionaries; on the other hand, a corpus user must know how to critically interpret the results obtained via a corpus query. Because corpora may not be readily available for many special domains and/or language pairs, procedures and tools for compiling one's own corpora are also described.
引用
收藏
页码:40 / 55
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation and validation of the STOP-Bang questionnaire into Slovene
    Pangerc, Andrej
    Ster, Marija Petek
    Groselj, Leja Dolenc
    EUROPEAN JOURNAL OF MEDICAL RESEARCH, 2021, 26 (01)
  • [22] EXPERIENCE THROUGH TRANSLATION - THE TRANSLATED EXPERIENCE: THE TURKISH PRESENCE IN SLOVENE LITERATURE AND TRANSLATION
    Pokorn, Nike K.
    ACROSS LANGUAGES AND CULTURES, 2013, 14 (02) : 167 - 181
  • [23] Using Corpora in Contrastive and Translation Studies
    Lefer, Marie-Aude
    LANGUAGES IN CONTRAST, 2011, 11 (02) : 274 - 279
  • [24] Introducing corpora in translation studies.
    Saldanha, Gabriela
    TRANSLATOR, 2005, 11 (01): : 104 - 109
  • [25] Using Corpora in Contrastive and Translation Studies
    Ji, Meng
    TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES, 2013, 25 (02) : 301 - 305
  • [26] Machine Learning in Translation Corpora Processing
    Du, Xiangtao
    Liu, Kanglong
    INTERNATIONAL JOURNAL OF CORPUS LINGUISTICS, 2021, 26 (02) : 298 - 303
  • [27] The Application of Parallel Corpora in Translation Teaching
    Bai, Jingang
    PROCEEDINGS OF THE 2016 6TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON MECHATRONICS, COMPUTER AND EDUCATION INFORMATIONIZATION (MCEI 2016), 2016, 130 : 363 - 368
  • [28] *MWELex - MWE Lexica of Croatian, Slovene and Serbian Extracted from Parsed Corpora
    Ljubesic, Nikola
    Dobrovoljc, Kaja
    Fiser, Darja
    INFORMATICA-JOURNAL OF COMPUTING AND INFORMATICS, 2015, 39 (03): : 293 - 300
  • [29] Comparabilty of Corpora in Human and Machine Translation
    Lapshinova-Koltunski, Ekaterina
    Pal, Santanu
    LREC 2014 - NINTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2014,
  • [30] From words to corpora: Recognizing translation
    Smith, NA
    PROCEEDINGS OF THE 2002 CONFERENCE ON EMPIRICAL METHODS IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING, 2002, : 95 - 102