共 50 条
- [31] 'FAREWELL,' + TRANSLATED FROM THE HEBREW BY MITCHELL,STEPHEN PARIS REVIEW, 1985, (98): : 19 - 19
- [32] 'RESURRECTION' + TRANSLATED FROM THE HEBREW BY MITCHELL,STEPHEN PARIS REVIEW, 1985, (98): : 21 - 21
- [33] 'ARIEL' + TRANSLATED FROM THE GERMAN BY MITCHELL,STEPHEN KENYON REVIEW, 1981, 3 (04): : 48 - 49
- [34] 'MOUNTAINS, MEN AND A DOG' + 'NEISHAN, NEIREN, NEIGOU' TRANSLATED FROM CHINESE BY YU,FANQIN CHINESE LITERATURE, 1983, (12): : 5 - 18
- [35] A 'SINGER IN THE MOUNTAINS AND FIELDS' + 'SHANYELI DE GESHOU' TRANSLATED FROM CHINESE BY HU,SHIGUANG CHINESE LITERATURE, 1981, (11): : 83 - 83
- [36] THE 'KOWLOON-CANTON RAILWAY' + 'CHIUKUANG TIEHLU', TRANSLATED FROM THE CHINESE BY SOONG,STEPHEN,C. RENDITIONS-A CHINESE-ENGLISH TRANSLATION MAGAZINE, 1975, (05): : 78 - 78
- [37] 'FROM THAT POINT ONWARDS' + TRANSLATED FROM HEBREW BY MITCHELL,STEPHEN AGENDA, 1984, 21 : 92 - 92
- [38] THE 'BULL RETURNS' + TRANSLATED FROM THE HEBREW BY MITCHELL,STEPHEN PARIS REVIEW, 1985, (98): : 22 - 22
- [40] 'GOING BLIND' + TRANSLATED FROM GERMAN BY MITCHELL,STEPHEN AMERICAN POETRY REVIEW, 1982, 11 (01): : 13 - 13