Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”

被引:0
|
作者
Montserrat Rejano-Campo
Raúl Ferrer-Peña
M. Alicia Urraca-Gesto
Tomás Gallego-Izquierdo
Daniel Pecos-Martín
Britt Stuge
Gustavo Plaza-Manzano
机构
[1] Alcalá University,Physiotherapy and Nursery Department
[2] Faculty of Health Science,Department of Physiotherapy
[3] The Center for Advanced Studies University La Salle,Department of Rehabilitation and Physiotherapy
[4] Universidad Autónoma de Madrid,Department of Orthopaedics
[5] University Hospital Alcorcon Foundation,Departamento de Medicina Física y Rehabilitación
[6] Oslo University Hospital,undefined
[7] Facultad de Medicina,undefined
[8] Universidad Complutense de Madrid,undefined
[9] Ciudad Universitaria,undefined
[10] Instituto de Investigación Sanitaria del Hospital Clínico San Carlos (IdISSC),undefined
关键词
Pelvic girdle pain; Pelvic Girdle Questionnaire; Validation studies; Cultural adaptation; Postpartum;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
引用
收藏
相关论文
共 50 条
  • [31] Transcultural adaptation and validation of the Spanish version of the Global Pain Scale
    Ortega-Avila, Ana Belen
    Gijon-Nogueron, Gabriel
    Cervera-Garvi, Pablo
    Guerra-Marmolejo, Cristina
    Chicharro-Luna, Esther
    Reinoso-Cobo, Andres
    Marchena-Rodriguez, Ana
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC RESEARCH, 2023, 41 (03) : 684 - 691
  • [32] Adaptation and validation of a Spanish-language version of the Frontotemporal Dementia Rating Scale (FTD-FRS)
    Turro-Garriga, O.
    Hermoso Contreras, C.
    Olives Cladera, J.
    Mioshi, E.
    Pelegrin Valero, C.
    Olivera Pueyo, J.
    Garre-Olmo, J.
    Sanchez-Valle, R.
    NEUROLOGIA, 2017, 32 (05): : 290 - 299
  • [33] Portuguese version of the Geriatric Anxiety Inventory: Transcultural adaptation and psychometric validation
    Ribeiro, Oscar
    Paul, Constanca
    Simoes, Mario R.
    Firmino, Horacio
    AGING & MENTAL HEALTH, 2011, 15 (06) : 742 - 748
  • [34] Portuguese version of the Tilburg Frailty Indicator: Transcultural adaptation and psychometric validation
    Coelho, Tiago
    Santos, Rubim
    Paul, Constanca
    Gobbens, Robbert J. J.
    Fernandes, Lia
    GERIATRICS & GERONTOLOGY INTERNATIONAL, 2015, 15 (08) : 951 - 960
  • [35] Transcultural adaptation and validation of the Spanish version of the Identification of Functional Ankle Instability questionnaire (IdFAI-Sp)
    Cervera-Garvi, Pablo
    Belen Ortega-Avila, Ana
    Marchena-Rodriguez, Ana
    Gijon-Nogueron, Gabriel
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2022, 44 (13) : 3221 - 3227
  • [36] Initial validation of a Spanish-language version of the client satisfaction inventory
    McMurtry, SL
    Torres, JB
    RESEARCH ON SOCIAL WORK PRACTICE, 2002, 12 (01) : 124 - 142
  • [37] Validation of the spanish-language version of the chronic Illness resources survey
    Elizabeth G. Eakin
    Marina M. Reeves
    Sheana S. Bull
    Silvia Floyd
    Kimberly M. Riley
    Russell E. Glasgow
    International Journal of Behavioral Medicine, 2007, 14
  • [38] Validation of the Spanish-language version of the chronic illness resources survey
    Eakin, Elizabeth G.
    Reeves, Marina M.
    Bull, Sheana S.
    Riley, Kimberly M.
    Floyd, Silvia
    Glasgow, Russell E.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BEHAVIORAL MEDICINE, 2007, 14 (02) : 76 - 85
  • [39] Transcultural Validation of a Spanish Version of the Quality of Life in Epidermolysis Bullosa Questionnaire
    Villar Hernandez, Alvaro Rafael
    Molero Alonso, Fernando
    Aguado Marin, Alvaro Jesus
    Posada de la Paz, Manuel
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2022, 19 (12)
  • [40] Transcultural adaptation and validation of a Korea version of Pedi-IKDC questionnaire
    Woo Sub Kim
    Seung Hyun Won
    Seo Ho Moon
    Min Joon Oh
    Moon Seok Park
    Ki Hyuk Sung
    Archives of Public Health, 82