Bilingualism, language shift and the corresponding expansion of spatial cognitive systems

被引:13
|
作者
Meakins, Felicity [1 ]
Jones, Caroline [2 ]
Algy, Cassandra [3 ]
机构
[1] Univ Queensland, Sch Languages & Cultures, ARC Ctr Excellence Dynam Language, Brisbane, Qld 4072, Australia
[2] Univ Western Sydney, MARCS Inst, ARC Ctr Excellence Dynam Language, Locked Bag 1797, Penrith, NSW 2751, Australia
[3] Karungkarni Arts, Kalkaringi, NT 0852, Australia
基金
澳大利亚研究理事会;
关键词
Language change; Spatial relations; Frames of reference; Gurindji Kriol; Gurindji; Cardinal directions; AUSTRALIAN ABORIGINALS; REPRESENTATION; ORIENTATION; DIRECTION; DYSLEXIA; FRAMES; TABLES;
D O I
10.1016/j.langsci.2015.06.002
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Neo-Whorfians argue that the structures our language uses to encode spatial relations influence the way we conceptualise space. One explicit test of this link has been studies of how speakers of different languages configure arrays of objects in non-linguistic rotation tasks. Subjects perform these tasks differently depending on their dominant linguistic frame of reference: relative e.g. left/right terms, or absolute e.g. N/S/W/E terms. One prediction is that changes in the linguistic system should result in corresponding cognitive changes. Such a linguistic shift has occurred among Gurindji people (Australia). Traditionally Gurindji people used a system of cardinal directions, however many have now also been exposed to the English left/right system. This paper demonstrates that this language difference is reflected cognitively. The 'Animals-in-a-row' task was administered to 107 Gurindji people. The results show strong 'viewpoint independent' responses, nonetheless those with a Tertiary education gave significantly more 'viewpoint dependent' responses which we attribute to exposure to English, and perhaps associated literacy practices. (C) 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
引用
收藏
页码:1 / 13
页数:13
相关论文
共 50 条