Translation and Validation of a German Version of the Sport Emotion Questionnaire (SEQ)

被引:3
|
作者
Wetzel, Anne [1 ]
Weigelt, Matthias [1 ]
Klingsieck, Katrin Birte [2 ]
机构
[1] Univ Paderborn, Psychol & Bewegung, Warburger Str 100, D-33098 Paderborn, Germany
[2] Univ Paderborn, Padag Psychol Diagnost & Forderung, Warburger Str 100, D-33098 Paderborn, Germany
来源
DIAGNOSTICA | 2020年 / 66卷 / 04期
关键词
emotions; emotion regulation; sports; diagnostic; short scale; PERFORMANCE STRATEGIES; SCALE;
D O I
10.1026/0012-1924/a000255
中图分类号
B849 [应用心理学];
学科分类号
040203 ;
摘要
This study presents the translation and validation of the English Sport Emotion Questionnaire (SEQ; Jones et al., 2005), which measures pre-competition emotions of athletes. In Study 1, a German version of the SEQ (SEQ-d) was produced using a back-to-back translation and the bilingual retest method (n = 32). In Study 2 (tennis players, n = 116), however, a factor structure deviating from the original was shown, whereupon SEQ-d was developed as a three-dimensional short scale. This was validated in Study 3 (runners, n = 271). The short scale has an acceptable fit (CFI =.950, RMSEA =.069, SRMR =.063) and the internal consistency was alpha =.84 (negative emotions), alpha =.86 (positive emotions), alpha =.87 (tension). Convergent validity was confirmed by correlations with other emotional characteristics. Criterion validity was examined on the basis of additional parameters related to competition and persons (e. g., age, competition experience, etc.). The German version of SEQ is an economic and validated instrument for measuring pre-competition emotions.
引用
收藏
页码:246 / 257
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation and validation of the German version of the Young Spine Questionnaire
    Nyiro, Luana
    Potthoff, Tobias
    Siegenthaler, Mette Hobaek
    Riner, Fabienne
    Schweinhardt, Petra
    Wirth, Brigitte
    BMC PEDIATRICS, 2021, 21 (01)
  • [2] Translation and validation of the German version of the Young Spine Questionnaire
    Luana Nyirö
    Tobias Potthoff
    Mette Hobaek Siegenthaler
    Fabienne Riner
    Petra Schweinhardt
    Brigitte Wirth
    BMC Pediatrics, 21
  • [3] Translation and validation of the German version of the Bournemouth Questionnaire for Neck Pain
    Marina Soklic
    Cynthia Peterson
    B Kim Humphreys
    Chiropractic & Manual Therapies, 20 (1)
  • [4] Translation and validation of the German version of the Bournemouth Questionnaire for Neck Pain
    Soklic, Marina
    Peterson, Cynthia
    Humphreys, B.
    CHIROPRACTIC & MANUAL THERAPIES, 2012, 20
  • [5] Development and validation of the sport emotion questionnaire
    Jones, MV
    Lane, AM
    Bray, SR
    Uphill, M
    Catlin, J
    JOURNAL OF SPORT & EXERCISE PSYCHOLOGY, 2005, 27 (04): : 407 - 431
  • [6] Translation and linguistic validation of an English version of the Questionnaire of Fatigue for Sport Children 'QFSC'
    Bricout, Veronique-Aurelie
    PHYSIOLOGY & BEHAVIOR, 2017, 171 : 55 - 60
  • [7] German version of the Cornell Musculoskeletal Discomfort Questionnaire (CMDQ): translation and validation
    Steffi Kreuzfeld
    Reingard Seibt
    Mohit Kumar
    Annika Rieger
    Regina Stoll
    Journal of Occupational Medicine and Toxicology, 11
  • [8] German version of the Cornell Musculoskeletal Discomfort Questionnaire (CMDQ): translation and validation
    Kreuzfeld, Steffi
    Seibt, Reingard
    Kumar, Mohit
    Rieger, Annika
    Stoll, Regina
    JOURNAL OF OCCUPATIONAL MEDICINE AND TOXICOLOGY, 2016, 11
  • [9] Translation and validation of the German version of the Bournemouth questionnaire for low back pain
    Blum-Fowler C.
    Peterson C.
    McChurch J.F.
    Le Clech Y.
    Humphreys B.K.
    Chiropractic & Manual Therapies, 21 (1)
  • [10] Development and initial validation of Sport Experiences Questionnaire (SEQ)
    Luiggi, Maxime
    Maiano, Christophe
    Griffet, Jean
    JOURNAL OF LEISURE RESEARCH, 2019, 50 (02) : 132 - 156