共 50 条
- [1] A Method of Construction of the Chinese and English Bilingual Translation Corpus Based on Web Data Mining 2009 ASIA-PACIFIC CONFERENCE ON INFORMATION PROCESSING (APCIP 2009), VOL 1, PROCEEDINGS, 2009, : 317 - 319
- [2] Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction LREC 2010 - SEVENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2010, : 1700 - 1705
- [3] Automatic English-Chinese Name Translation by Using Web-Mining and Phonetic Similarity 2011 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION REUSE AND INTEGRATION (IRI), 2011, : 283 - 287
- [4] Word alignment of English-Chinese bilingual corpus based on chunks PROCEEDINGS OF THE 2000 JOINT SIGDAT CONFERENCE ON EMPIRICAL METHODS IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING AND VERY LARGE CORPORA, 2000, : 110 - 116
- [5] Establishment and Management of the English-Chinese Ontology Based on the Bilingual Corpus PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION MANAGEMENT, INNOVATION MANAGEMENT AND INDUSTRIAL ENGINEERING, VOL III, 2008, : 27 - +
- [6] Teaching Design for Translation Based on English-Chinese Parallel Corpus 2017 2ND EBMEI INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, INFORMATION AND MANAGEMENT (EBMEI-EIM 2017, 2017, 85 : 57 - 60
- [8] The extraction method used for English-Chinese machine translation corpus based on bilingual sentence pair coverage OPEN COMPUTER SCIENCE, 2024, 14 (01):
- [9] Big-Data Based English-Chinese Corpus Collection and Mining and Machine Translation Framework PROCEEDINGS OF THE 2021 FIFTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON I-SMAC (IOT IN SOCIAL, MOBILE, ANALYTICS AND CLOUD) (I-SMAC 2021), 2021, : 418 - 421
- [10] On the Inadequacies of the Translation of Examples in English-Chinese Bilingual Dictionaries PROCEEDINGS OF THE EIGHTH NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION, 2019, 2019, : 47 - 51