Cultural adaptation and psychometric evaluation of the Kinyarwanda version of the diabetes-39 (D-39) questionnaire

被引:3
|
作者
Uwizihiwe, Jean Paul [1 ,2 ]
Lygidakis, Charilaos [2 ,3 ]
Bia, Michela [4 ]
Dukundane, Damas [5 ]
Asiimwe-Kateera, Brenda [2 ,6 ]
Nsanzimana, Sabin [7 ]
Vogele, Claus [3 ]
Kallestrup, Per [1 ]
机构
[1] Aarhus Univ, Ctr Global Hlth, Dept Publ Hlth, Bartholins Alle 2, DK-8000 Aarhus C, Denmark
[2] Univ Rwanda, Coll Med & Hlth Sci, Kigali, Rwanda
[3] Univ Luxembourg, Dept Behav & Cognit Sci, Esch Sur Alzette, Luxembourg
[4] Luxembourg Inst Socioecon Res LISER, Esch Sur Alzette, Luxembourg
[5] Butaro Canc Ctr Excellence, Burera, Rwanda
[6] AIDS Healthcare Fdn AHF, Kigali, Rwanda
[7] Rwanda Biomed Ctr, Kigali, Rwanda
关键词
Diabetes-39; D-39; Diabetes mellitus; Quality of life; Validation; Rwanda; Sub-Sahara Africa; QUALITY-OF-LIFE; PROBLEM AREAS; HEALTH; VALIDATION; INSTRUMENT; MELLITUS; VALIDITY; PEOPLE;
D O I
10.1186/s12955-022-02034-5
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background In recent years, more importance is being given to the assessment of quality of life (QoL) among diabetic patients as a measure of their health and the goal of all health interventions. Other studies have reported a high prevalence of diabetes-related effects on; however, there is a knowledge gap in the region of Sub-Saharan Africa, as is the case for Rwanda, where the prevalence of diabetes is expected to rise over the next decade. The aim of this study is to report on the translation and cultural adaptation of the Diabetes-39 (D-39) questionnaire into the Kinyarwanda and its psychometric properties among diabetic patients in Rwanda. Methods The D-39 questionnaire-a five-scale, disease-specific QoL questionnaire-was translated from English to Kinyarwanda, then back-translated to English. A consensus meeting discussed discrepancies and agreed on changes. Interviews were conducted with 26 participants before producing a final version. For the psychometric evaluation, the adapted version was administered to 309 patients with diabetes mellitus. Participants either came from a separate cluster-randomised controlled trial or were recruited ad hoc for this study. The evaluation included testing internal consistency, known group validity, and construct validity. Results Participants' mean age was 51 +/- 12.7 years with a predominance of women (64%) in the sample. All five scales of the questionnaire showed a good internal consistency, with composite reliability of above 0.7. The five-factor model of the questionnaire was fitted to the 39 items. Although the fit was not exact, there was a satisfactory approximate fit (CFI = 0.93, TLI = 0.92, RMSEA = 0.05). There was a good discriminant validity except for the "social burden" and "anxiety and worry" scales (inter-factor correlation = 0.80). Conclusions Diabetes-39 is a questionnaire developed in English that was adapted and translated into Kinyarwanda. The Kinyarwanda version of D-39 is a reliable and valid instrument to measure QoL among diabetic patients in Rwanda. The questionnaire can be helpful in research and clinical practice improving health outcomes for patients with diabetes in Rwanda and other Kinyarwanda-competent areas in the sub-region. However, certain cross-cultural differences should be considered.
引用
收藏
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Spanish version of the Knowledge and Attitudes of Pain questionnaire (KNAP) in physiotherapists
    Diaz-Fernandez, A.
    Moena-Leon, M. J.
    Reezigt, R. R.
    Beetsma, A. J.
    Reneman, M.
    Albajes, K.
    Osuna-Perez, M. C.
    Ortega-Martinez, A. R.
    Lomas-Vega, R.
    PHYSIOTHERAPY THEORY AND PRACTICE, 2024,
  • [32] Psychometric analysis of the cross-cultural Spanish version of the diabetes management questionnaire
    Vergara, Carmen Yoldi
    Donlo, Ignacio Conget
    Cardona-Hernandez, Roque
    Manterola, Irune Goicoechea
    Gomez, Maria Teresa Rouco
    Garces, Marina Llobet
    Ramon-Krauel, Marta
    JOURNAL OF PEDIATRIC NURSING-NURSING CARE OF CHILDREN & FAMILIES, 2023, 72 : 146 - 152
  • [33] Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Italian version of the Body Perception Questionnaire
    Cerritelli, Francesco
    Galli, Matteo
    Consorti, Giacomo
    D'Alessandro, Giandomenico
    Kolacz, Jacek
    Porges, Stephen W.
    PLOS ONE, 2021, 16 (05):
  • [34] TRANSLATION, CULTURAL ADAPTATION, AND PSYCHOMETRIC TESTING THE ENGLISH VERSION OF THE PROBLEMS AFTER DISCHARGE QUESTIONNAIRE
    Holland, D. E.
    Mistiaen, P.
    Knafl, G.
    Bowles, K.
    GERONTOLOGIST, 2008, 48 : 707 - 707
  • [35] Waterloo Handedness Questionnaire: Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the Arabic Version
    Aloraini, Saleh M.
    OCCUPATIONAL THERAPY INTERNATIONAL, 2022, 2022
  • [36] Psychometric validation of the Polish version Parkinson's disease questionnaire-39 (PDQ-39) and its short form (PDQ-8)
    Krygowska-Wajs, A. T.
    Gorecka-Mazur, A.
    Tomaszewski, K. A.
    Potasz, K.
    Furgala, A.
    MOVEMENT DISORDERS, 2015, 30 : S426 - S426
  • [37] ADAPTATION AND PSYCHOMETRIC EVALUATION OF THE ITALIAN VERSION OF THE ATTITUDE TO PERSONALITY DISORDER QUESTIONNAIRE (APDQ)
    Martino, Francesca
    Pala, Andrea Norcini
    Valenti, Barbara
    Capelli, Rossella
    Berardi, Domenico
    Bagrodia, Rohini
    Menchetti, Marco
    JOURNAL OF PERSONALITY DISORDERS, 2017, 31 (05) : 709 - 719
  • [38] Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q)
    de Melo Felix, Carolina Machado
    Ghisi, Gabriela Lima de Melo
    Seixas, Mariana Balbi
    Delgado Bomtempo Batalha, Ana Paula
    Andrade Ezequiel, Danielle Guedes
    Trevizan, Patricia Fernandes
    Gomes Pereira, Danielle Aparecida
    da Silva, Lilian Pinto
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2021, 25 (05) : 583 - 592
  • [39] Questionnaire of Diabetes Self-Care Activities: translation, cross-cultural adaptation and evaluation of psychometric properties
    Michels, Murilo Jose
    Cesar Coral, Marisa Helena
    Sakae, Thiago Mamoru
    Damas, Tanise Balvedi
    Furlanetto, Leticia Maria
    ARQUIVOS BRASILEIROS DE ENDOCRINOLOGIA E METABOLOGIA, 2010, 54 (07) : 644 - 651
  • [40] Cross-cultural adaptation, validity and psychometric properties of the Spanish version of the dental satisfaction questionnaire
    Lopez-Garvi, A. J.
    Montiel-Company, J. M.
    Almerich-Silla, J. M.
    COMMUNITY DENTAL HEALTH, 2014, 31 (01) : 44 - 49