FOUND IN TRANSLATION: The Influence of the L1 on the Reading of Idioms in a L2

被引:55
|
作者
Carrol, Gareth [1 ]
Conklin, Kathy [1 ]
Gyllstad, Henrik [2 ]
机构
[1] Univ Nottingham, Nottingham NG7 2RD, England
[2] Lund Univ, S-22100 Lund, Sweden
关键词
FORMULAIC SEQUENCES; LEXICAL REPRESENTATION; EYE FIXATIONS; 2ND-LANGUAGE; LANGUAGE; COLLOCATIONS; SALIENCE; ACCESS; 1ST; COMPREHENSION;
D O I
10.1017/S0272263115000492
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Formulaic language represents a challenge to even the most proficient of language learners. Evidence is mixed as to whether native and nonnative speakers process it in a fundamentally different way, whether exposure can lead to more nativelike processing for nonnatives, and how L1 knowledge is used to aid comprehension. In this study we investigated how advanced nonnative speakers process idioms encountered in their L2. We used eye-tracking to see whether a highly proficient group of L1 Swedes showed any evidence of a formulaic processing advantage for English idioms. We also compared translations of Swedish idioms and congruent idioms (items that exist in both languages) to see how L1 knowledge is utilized during online processing. Results support the view that L1 knowledge is automatically used from the earliest stages of processing, regardless of whether sequences are congruent, and that exposure and advanced proficiency can lead to nativelike formulaic processing in the L2.
引用
收藏
页码:403 / 443
页数:41
相关论文
共 50 条
  • [31] INCIDENTAL ACQUISITION OF GRAMMATICAL FEATURES DURING READING IN L1 AND L2
    Bordag, Denisa
    Kirschenbaum, Amit
    Opitz, Andreas
    Rogahn, Maria
    Tschirner, Erwin
    STUDIES IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION, 2016, 38 (03) : 445 - 483
  • [32] An Empirical Study of L1, L2 Working Memory on Reading Comprehension
    Wu, Yuan
    2012 THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND SPORTS EDUCATION (ESE 2012), VOL 1, 2012, 4 : 323 - 329
  • [33] Early literacy experiences constrain L1 and L2 reading procedures
    Bhide, Adeetee
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2015, 6
  • [34] L1 and L2 online reading strategy usage of advanced Chinese
    Kuo Yi-Lu
    Yu Pei-Shan
    JOURNAL OF TECHNOLOGY AND CHINESE LANGUAGE TEACHING, 2014, 5 (01): : 1 - 17
  • [35] ON L1 TRANSFER IN L2 COMPREHENSION AND L2 PRODUCTION
    RINGBOM, H
    LANGUAGE LEARNING, 1992, 42 (01) : 85 - 112
  • [36] Native English listeners' perceptions of prosody in L1 and L2 reading
    Smith, Caroline L.
    Edmunds, Paul
    14TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION (INTERSPEECH 2013), VOLS 1-5, 2013, : 235 - 238
  • [37] USE OF READING COMPREHENSION STRATEGIES WHEN READING ACADEMIC TEXTS IN L1 OR L2
    De Bruyne, Ellen
    Valcke, Martin
    ICERI2015: 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION, 2015, : 8093 - 8103
  • [38] L2 x L2 → L1 boundedness criteria
    Grafakos, Loukas
    He, Danqing
    Slavikova, Lenka
    MATHEMATISCHE ANNALEN, 2020, 376 (1-2) : 431 - 455
  • [39] L1 reading factors in extensive L2 reading-while-listening instruction
    Granena, Gisela
    Munoz, Carmen
    Tragant, Elsa
    SYSTEM, 2015, 55 : 86 - 99
  • [40] An investigation into the relationship between L2 reading anxiety and L2 reading comprehension, and self-reported level of comprehension, topic familiarity, features of a L2 text and reading ability in the L1 and L2
    Young, DJ
    SPANISH APPLIED LINGUISTICS AT THE TURN OF THE MILLENNIUM, 2000, : 141 - 156