Disentangling SLI and bilingualism using sentence repetition tasks: the impact of L1 and L2 properties

被引:50
|
作者
Meir, Natalia [1 ]
Walters, Joel [2 ]
Armon-Lotem, Sharon [1 ,3 ]
机构
[1] Bar Ilan Univ, Dept English Literature & Linguist, Ramat Gan, Israel
[2] Bar Ilan Univ, Ramat Gan, Israel
[3] Bar Ilan Univ, Gonda Multidisciplinary Brain Res Ctr, Ramat Gan, Israel
基金
以色列科学基金会;
关键词
Bilingualism; SLI; sentence repetition tasks; SPANISH-SPEAKING CHILDREN; SUBJECT-VERB AGREEMENT; LANGUAGE IMPAIRMENT; EXTERNAL FACTORS; RELATIVE CLAUSES; HOME LANGUAGE; COMPREHENSION; 2ND-LANGUAGE; ENGLISH; ACQUISITION;
D O I
10.1177/1367006915609240
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The current study investigated performance on morpho-syntax in Russian-Hebrew sequential bilingual preschool children with and without specific language impairment (SLI) in both languages (L1 Russian and L2 Hebrew) using sentence repetition (SRep) tasks with a fundamental aim to disentangle the language abilities of bilingual children with typical language development (biTLD) from those of bilingual children with SLI (biSLI). Four groups of children participated (N=85) in the study: 45 L1 Russian-L2 Hebrew sequential bilinguals (30 biTLD and 15 biSLI), 20 monolingual Russian-speaking children and 20 monolingual Hebrew-speaking children. The SRep tasks in Russian and in Hebrew were based on Language Impairment Testing in Multilingual Settings (LITMUS) SRep developed within COST Action IS0804 titled Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment. The tasks in Russian and in Hebrew contained 56 sentences of different length and complexity. The bilingual-monolingual comparisons yielded differences only in L1 Russian, where the monolingual Russian-speaking children outperformed bilingual children with typical language development (TLD) in their first language. In L2 Hebrew, no significant differences emerged between monolingual speakers of Hebrew and bilinguals. Comparisons of bilingual children with and without SLI showed that both the quantity and the quality of errors differentiate the two bilingual groups. In both languages (L1 and L2), bilingual children with TLD outperformed their peers with SLI. Bilingual children with SLI produced specific error patterns like those previously reported for monolingual children with SLI, i.e. omission of coordinators and subordinators, omission of prepositions, and simplification of wh-questions and relative clauses. These error patterns are unique to children with SLI and cannot be attributed to L1-L2 influence, while the errors of children in the biTLD group can be traced to cross-linguistic influence (mostly L2 influence on L1). We conclude that SRep tasks are an effective means to bring us closer to distinguishing bilingual children with SLI from those with TLD. They allow us to make quantitative and qualitative comparisons of performance and errors. But, perhaps more importantly, they point to underlying grammatical representations, in particular those linked to cross-linguistic influence and reduced exposure, as a way of distinguishing bilingual children with and without SLI.
引用
收藏
页码:421 / 452
页数:32
相关论文
共 50 条
  • [1] L2 influence and L1 attrition in adult bilingualism
    Pavlenko, A
    FIRST LANGUAGE ATTRITION: INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES ON METHODOLOGICAL ISSUES, 2004, 28 : 47 - 59
  • [2] Embracing bilingualism: L1 retention amidst L2 acquisition
    Sorokina, Anastasia
    Mugno, Raymond
    LANGUAGE LEARNING JOURNAL, 2024, 52 (02): : 186 - 198
  • [3] TRANSFERRED L1 STRATEGIES AND L2 SYNTACTIC STRUCTURE IN L2 SENTENCE COMPREHENSION
    KODA, K
    MODERN LANGUAGE JOURNAL, 1993, 77 (04): : 490 - 500
  • [4] Plausibility and structural reanalysis in L1 and L2 sentence comprehension
    Lee, Juyoung
    Witzel, Jeffrey
    QUARTERLY JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY, 2023, 76 (02): : 319 - 337
  • [5] Predictive sentence processing in L2 and L1 What is different?
    Kaan, Edith
    LINGUISTIC APPROACHES TO BILINGUALISM, 2014, 4 (02) : 257 - 282
  • [6] The role of L1 verb bias in L2 sentence parsing
    Dussias, Paola E.
    Cramer, Tracy R.
    PROCEEDINGS OF THE 30TH ANNUAL BOSTON UNIVERSITY CONFERENCE ON LANGUAGE DEVELOPMENT, VOLS 1 AND 2, 2006, : 166 - 177
  • [7] DYSLEXIA, BILINGUALISM AND EDUCATION: INFLUENCE ON READING PROCESSING IN L1 AND L2
    Reina, Rebecca
    Soto, Marije
    Marques, Jessica
    Reina, Marcia
    ILHA DO DESTERRO-A JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE LITERATURES IN ENGLISH AND CULTURAL STUDIES, 2023, 76 (03): : 251 - 278
  • [8] Using L1 to Encourage More Complex and Fluent Production in L2 Tasks
    Evans, Hywel
    Rafieyan, Vahid
    MODERN JOURNAL OF LANGUAGE TEACHING METHODS, 2018, 8 (09): : 87 - 105
  • [9] The Impact of Alcohol on L1 versus L2
    Offrede, Tom F.
    Jacobi, Jidde
    Rebernik, Teja
    de Jong, Lisanne
    Keulen, Stefanie
    Veenstra, Pauline
    Noiray, Aude
    Wieling, Martijn
    LANGUAGE AND SPEECH, 2021, 64 (03) : 681 - 692
  • [10] The Use of L1 as a Writing Strategy in L2 Writing Tasks
    Kim, Youngran
    Yoon, Hyunsook
    GEMA ONLINE JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES, 2014, 14 (03): : 33 - 50