共 50 条
- [41] A relevance-theoretic account of the use of the discourse marker well in translation from Chinese into English TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 2017, 12 (01): : 162 - 179
- [43] Research on Translation Strategies from the Perspective of Discourse 2013 2ND INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCE AND EDUCATION (ICSSE 2013), PT 2, 2013, 47 : 407 - 411
- [44] Discourse Cohesion in English-Chinese Translation: An Analysis of Wang Zuoliang's Translation of Of Studies PROCEEDINGS OF THE THIRD NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION, VOLS 1 AND 2, 2014, : 363 - 368
- [45] THE 'MEANING WOMAN TRANSLATED FROM CHINESE INTO ENGLISH' AMERICAN POETRY REVIEW, 1985, 14 (05): : 8 - 8
- [46] A Test Set for Discourse Translation from Japanese to English PROCEEDINGS OF THE 12TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (LREC 2020), 2020, : 3704 - 3709
- [47] The creativity and limitations of AI neural machine translation A corpus-based study of DeepL's English-to-Chinese translation of Shakespeare's plays BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2023, 69 (04): : 546 - 563
- [48] Study on the Development of English Translation of Chinese Classics from the Perspective of Eco-translatology 3RD INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCE AND TECHNOLOGY EDUCATION (ICSSTE 2017), 2017, : 546 - 551
- [49] On the Chinese-English Translation of Advertising Slogan from the Perspective of Functional Equivalence Theory ICITCE 2014 - INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION TECHNOLOGY AND CAREER EDUCATION, 2015, 14
- [50] Some Special English Translation of Chinese Geographical Names and their Meanings from the Perspective of Globalization PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS, VOL. I, 2017, : 8 - 15