Translation, Cross-cultural Adaptation, and Psychometric Properties of the Hausa Versions of the Numerical Pain Rating Scale and Global Rating of Change Scale in a Low-literate Population With Chronic Low Back Pain

被引:17
|
作者
Ibrahim, Aminu A. [1 ]
Akindele, Mukadas O. [1 ]
Bello, Bashir [1 ]
Kaka, Bashir [1 ]
机构
[1] Bayero Univ Kano, Coll Hlth Sci, Fac Allied Hlth Sci, Dept Physiotherapy, PMB 3011, Kano, Kano State, Nigeria
关键词
cross-cultural adaption; global rating of change scale; low back pain; numerical pain rating scale; reliability; responsiveness; validity; OSWESTRY DISABILITY INDEX; HEALTH-STATUS; OUTCOME MEASURES; VISUAL ANALOG; INTENSITY; RESPONSIVENESS; RELIABILITY; VALIDITY; AGREEMENT; QUALITY;
D O I
10.1097/BRS.0000000000003306
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Study Design. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric testing. Objective. To translate, cross-culturally adapt, and validate the Numerical Pain Rating Scale (NPRS) and the Global Rating of Change Scale (GRCS) into Hausa language. Summary of Background Data. The NPRS and GRCS are commonly used patient-reported outcome measures in a variety of pain-related conditions including low back pain. To date, neither the NPRS nor GROC are available in Hausa language. Methods. The Hausa versions of the NPRS (NPRS-H) and GRCS (GRCS-H) were developed using recommended guidelines. The final versions were then administered to 120 patients with chronic low back pain to access their psychometric properties. Reliability assessment included calculations of intraclass correlation coefficient (ICC) and minimal detectable change among the stable group. Construct validity and concurrent validity were assessed using the Spearman rank correlation coefficient. Internal responsiveness was assessed using mean change scores, standardized effect size, and standard response mean. Receiver operating characteristic curves were plotted to determine the external responsiveness of the NPRS-H using the area under the curve, and minimal important change for small, medium, and large improvements. Outcome measures consisted of the Visual Analogue Scale for pain and Oswestry Disability Index. Results. The NPRS-H and GRCS-H were successfully developed. High test-retest reliability was demonstrated for both the NPRS-H (ICC = 0.95) and GRCS-H (ICC = 0.94) with minimal detectable change points of 1.0 and 1.2 respectively. The scales showed moderate to strong correlation with the Visual Analogue Scale for pain and Oswestry Disability Index. The mean change of the NPRS-H scores correlated moderately with the GRCS-H. Both scales demonstrated good internal responsiveness. External responsiveness of the NPRS-H was demonstrated at three levels with area under the curve = 0.875 to 0.972, and minimal important change = 2.5 to 3.5. Conclusions. The NPRS and GRCS were successfully adapted into Hausa language with acceptable reliability, validity, and responsiveness. These measures are appropriate for clinical and research use among Hausa-speaking patients.
引用
收藏
页码:E439 / E447
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Evaluation of the Hausa Roland-Morris Disability Questionnaire in Mixed Rural and Urban Nigerian Populations with Low Back Pain
    Raheem, Sarafadeen
    Ibrahim, Aminu A.
    Ganiyu, Sokunbi O.
    Faruk, Abdulmanaf U.
    Akindele, Mukadas O.
    SPINE, 2021, 46 (11) : E639 - E647
  • [32] The cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Graded Chronic Pain Scale-Revised-Simplified Chinese version
    Liang, Bing
    Wu, Yuejin
    Zhang, Jiaxin
    Hao, Shumin
    Li, Feng
    PLOS ONE, 2023, 18 (10):
  • [33] The Hausa Back Beliefs Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation and psychometric assessment in mixed urban and rural Nigerian populations with chronic low back pain (vol 16, e0249370, 2021)
    Ibrahim, Aminu Alhassan
    Akindele, Mukadas Oyeniran
    Ganiyu, Sokunbi Oluwaleke
    Kaka, Bashir
    Bello, Bashir
    PLOS ONE, 2021, 16 (06):
  • [34] TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION, AND PSYCHOMETRIC EVALUATION OF THE BRIEF ILLNESS PERCEPTION QUESTIONNAIRE INTO YORUBA LANGUAGE AMONG PERSONS WITH CHRONIC LOW BACK PAIN
    Fatoye, F.
    OJ, Daramola
    OO, Oyewole
    Falade, O.
    Gebrye, T.
    Idowu, O.
    Fatoye, C.
    Mbada, C.
    VALUE IN HEALTH, 2023, 26 (12) : S406 - S406
  • [35] Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric evaluation of the brief illness perception questionnaire into Yoruba language among persons with chronic low back pain
    Francis Fatoye
    Olusegun Joshua Daramola
    Olufemi Oyeleye Oyewole
    Olatomiwa Falade
    Tadesse Gebrye
    Opeyemi Idowu
    Clara Fatoye
    Chidozie Mbada
    Bulletin of Faculty of Physical Therapy, 29 (1)
  • [36] Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric testing of the STarT musculoskeletal tool into Yoruba language among persons with low back pain
    Chidozie Emmanuel Mbada
    Olaide Elizabeth Ariyo
    Francis Fasuyi
    Ademola Sonuga
    Clara Toyin Fatoye
    Tadesse Gebrye
    Olufemi Oyeleye Oyewole
    Francis Fatoye
    Bulletin of Faculty of Physical Therapy, 29 (1)
  • [37] COMPARISON OF P4, NUMERICAL PAIN RATING SCALE AND PRESSURE PAIN THRESHOLD IN PATIENTS HAVING CHRONIC LOW BACK PAIN- AN OBSERVATIONAL STUDY
    Stuti, Shah S.
    Megha, Sheth S.
    Neeta, Vyas J.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF MEDICAL RESEARCH & HEALTH SCIENCES, 2014, 3 (02): : 285 - 288
  • [39] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Yoruba version of the Back beliefs questionnaire among patients with chronic low-back pain
    C. E. Mbada
    O. A. Adeniyi
    O. A. Idowu
    C. T. Fatoye
    A. C. Odole
    F. Fatoye
    Health and Quality of Life Outcomes, 18
  • [40] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Yoruba version of the Back beliefs questionnaire among patients with chronic low-back pain
    Mbada, C. E.
    Adeniyi, O. A.
    Idowu, O. A.
    Fatoye, C. T.
    Odole, A. C.
    Fatoye, F.
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)