Food Literacy Evaluation Questionnaire (Chinese version, FLEQ-Ch): a validity and cross-cultural adaptation

被引:5
|
作者
Qian, Weiwei [1 ]
Jiang, Qing [2 ]
Wang, Hao [3 ]
Chen, Jing [1 ]
Ju, Yang [4 ]
Wang, Xiaohua [4 ]
机构
[1] Yangzhou Univ, Northern Jiangsu Peoples Hosp, Dept Endocrinol, Clin Med Coll, Yangzhou, Jiangsu, Peoples R China
[2] Soochow Univ, Affiliated Hosp 1, Dept Endocrinol, Suzhou, Peoples R China
[3] Yangzhou Univ, Clin Med Coll, Northern Jiangsu Peoples Hosp, Dept Gastrointestinal Surg, Yangzhou, Jiangsu, Peoples R China
[4] Soochow Univ, Affiliated Hosp 1, Nursing Dept, Shizi St, Suzhou 215006, Peoples R China
关键词
food literacy; cross-culture; reliability; validity; RELIABILITY; TOOL;
D O I
10.1111/phn.13118
中图分类号
R1 [预防医学、卫生学];
学科分类号
1004 ; 120402 ;
摘要
Objective To conduct a Food Literacy Evaluation Questionnaire Chinese Version (FLEQ-Ch) through a cross-cultural validation of the original questionnaire. Design This was an observational, cross-sectional study undertaken in two phases: (1) translation and cross-culture adaptation, and (2) psychometric evaluation. Sample A total of 509 residents in Yangzhou City, China were enrolled in this study. Methods A translation and cross-cultural adaptation of the FLEQ in Chinese was developed. The psychometric characteristics of FLEQ-Ch were analyzed for internal consistency, content validity, construct validity and discriminant validity. Results The KMO value of the questionnaire was 0.901 and the approximate chi-square value of Bartlett's sphericity test was 8132.538. The ranges of the Cronbach's alpha coefficient and the test-retest coefficient of the total questionnaire and three dimensions were 0.869-0.955 and 0.941-0.952, respectively. The value of content validity index of the total questionnaire was 0.945. Construct validity: (1) Aggregation coefficient was between 0.828 and 0.955; (2) Discrimination coefficient was between 0.004 and 0.227; (3) Correlation coefficient between each factor was between 0.046 and 0.188; the correlation coefficient between each factor and the total questionnaire ranged from 0.419 to 0.788. Discriminant validity: the standardized factor loadings of all items on the corresponding factors were 0.75-0.96. The results of the model-fit indices showed RMSEA was 0.08 and GFI was 0.91. Conclusions The FLEQ-Ch can effectively evaluate the food literacy of the general public in terms of foods planning and management, foods selection, and foods-making attitudes. It covers the four areas of food literacy, and shows good practicability and operability.
引用
收藏
页码:1386 / 1394
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [41] A Cross-Cultural Adaptation of the Czech Version of the Developmental Coordination Disorder Questionnaire: The Content Validity Part
    Vlasakova, Nikol
    Musalek, Martin
    Cepicka, Ladislav
    CHILDREN-BASEL, 2024, 11 (04):
  • [42] Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Yoruba Version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Mbada, Chidozie Emmanuel
    Idowu, Opeyemi Ayodiipo
    Ogunjimi, Olawale Richard
    Ayanniyi, Olusola
    Orimolade, Elkanah Ayodele
    Oladiran, Ajibola Babatunde
    Johnson, Olubusola Esther
    Akinsulore, Adesanmi
    Oni, Temitope Olawale
    SPINE, 2017, 42 (07) : 497 - 503
  • [43] Translation, cross-cultural adaptation and validity of the Brazilian version of the Foot and Ankle Ability Measure questionnaire
    Moreira, Tarcisio Santos
    Magalhaes, Livia de Castro
    Silva, Rafael Duarte
    Martin, RobRoy L.
    de Resende, Marcos A.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2016, 38 (24-26) : 2479 - 2490
  • [44] A Cross-Cultural Adaptation of the Collective Efficacy Questionnaire for Sports (CEQS): Validity Evidence for a Brazilian Version
    Paes, Mayara Juliana
    Taconeli, Cesar Augusto
    Forbellone, Andressa Avedano
    Fernandes, Gabriel Jungles
    Feltz, Deborah L.
    Facco Stefanello, Joice Mara
    PERCEPTUAL AND MOTOR SKILLS, 2021, 128 (05) : 2304 - 2325
  • [45] Cross-cultural adaptation and face validity of the Wheelchair Skills Test Questionnaire (Version 4.3) for caregivers
    Batista Campos, Lays Cleria
    Yoshio Ossada, Vinicius Aparecido
    Pinho Costa, Viviane de Souza
    Cezar da Cruz, Daniel Marinho
    CADERNOS BRASILEIROS DE TERAPIA OCUPACIONAL-BRAZILIAN JOURNAL OF OCCUPATIONAL THERAPY, 2019, 27 (01): : 17 - 26
  • [46] German version of the Neurophysiology of Pain Questionnaire. Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity
    Richter, Michael
    Maurus, Britta
    Moog, Martina Egan
    Rauscher, Christian
    Regenspurger, Katja
    Delank, Karl Stefan
    SCHMERZ, 2019, 33 (03): : 244 - 252
  • [47] Brazilian version of the Cognitive Failures Questionnaire (CFQ): cross-cultural adaptation and evidence of validity and reliability
    de Paula, Jonas J.
    Costa, Danielle S.
    de Miranda, Debora M.
    Romano-Silva, Marco A.
    REVISTA BRASILEIRA DE PSIQUIATRIA, 2018, 40 (03) : 312 - 315
  • [48] Translation, Cross-cultural Adaptation, and Validation of a Chinese Version of the Japanese Orthopaedic Association Cervical Myelopathy Evaluation Questionnaire
    Chien, Andy
    Lai, Dar-Ming
    Cheng, Chih-Hsiu
    Wang, Shwu-Fen
    Hsu, Wei-Li
    Wang, Jaw-Lin
    SPINE, 2014, 39 (12) : 963 - 970
  • [49] Translation and cross-cultural adaptation of the Malay version of the painDETECT Questionnaire
    Loh, Huai Heng
    Yee, Anne
    Velaiutham, Shanty
    Hussein, Zanariah
    Amin, Mohamad Zaki Haji Mohd
    Wan, Sharifah Aishah
    Tong, Chin Voon
    Sim, Chun Yang
    Then, Linda Yee Yen
    Ali, Mohamad Fairuz
    Shahar, Mohammad Arif
    Kuan, Yueh Chien
    Yahaya, Norhayati
    Tan, Florence Hui Sieng
    Mohamed, Mafauzy
    NEUROLOGY ASIA, 2023, 28 (03) : 673 - 682
  • [50] Cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the painDETECT questionnaire
    Ghamkhar, Leila
    Saghaeian, S. Mohaddesseh
    Niknam, Hoda
    Hashemi, Seyed-Masoud
    Freynhagen, Rainer
    Kahlaee, Amir H.
    CURRENT MEDICAL RESEARCH AND OPINION, 2021, 37 (12) : 2133 - 2139