Technology, translation and society A constructivist, critical theory approach

被引:27
|
作者
Olohan, Maeve [1 ]
机构
[1] Univ Manchester, Sch Arts Languages & Cultures, Ctr Translat & Intercultural Studies, Manchester M13 9PL, Lancs, England
关键词
translation technology; science and technology studies; social construction of technology; critical theory of technology; practice theory; SOCIAL CONSTRUCTION; POWER;
D O I
10.1075/target.29.2.04olo
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Translation studies and social theories of translation tend not to deal adequately with questions regarding the role of technology in translation and have neglected the ways in which technologies, as non-human entities, embody and materialize hegemonic and power relations. This paper seeks to address this shortcoming by looking to science and technology studies (STS) for conceptual frameworks to help us to understand and articulate (a) how popular, deterministic perceptions of translation technology are perpetuated through the discourses of hegemonic actors, (b) how decisions regarding design and use of translation technologies may be studied with reference to their construction and interpretation by relevant social groups, and (c) how a critical theory of technology and an analytical focus on practices can help to focus our attention on the exercise of hegemonic control in the translation sector.
引用
收藏
页码:264 / 283
页数:20
相关论文
共 50 条