Investigating English-Chinese Word Level Alignment by Using Semantic Similarities and Linguistic Knowledge

被引:0
|
作者
Huang, Fuwei [1 ]
机构
[1] North China Elect Power Univ, Beijing 102206, Peoples R China
关键词
Word alignment; Bilingual dictionary; Semantic similarity; English-Chinese translation;
D O I
暂无
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
To tackle the precision problems that statistical models of alignment face in aligning translation units across language families, this paper proposeg a new approach to Chinese and English word level alignment. Using an operating definition of alignment and calculating the semantic similarities and applying linguistic knowledge, this research proposes an algorism with optimal length segmentation and dynamic extraction strategies. Considerations of relations in close proximity and a relative distortion method together with a few linguistic rules are taken to deal with word match irregularities and phrase identification issues. Empirical test results show this method can reach an 87.81% of word alignment with a precision rate as high as 90.1% though the training corpus is relatively small.
引用
收藏
页码:212 / 216
页数:5
相关论文
共 50 条
  • [1] Integration algorithm of English-Chinese word segmentation and alignment
    Xu, Zhi-Ming
    Kit, Chun-Yu
    Webster, Jonathan J.
    PROCEEDINGS OF 2006 INTERNATIONAL CONFERENCE ON MACHINE LEARNING AND CYBERNETICS, VOLS 1-7, 2006, : 4105 - +
  • [2] Word alignment of English-Chinese bilingual corpus based on chunks
    Le, S
    Youbing, J
    Du, L
    Wang, SF
    PROCEEDINGS OF THE 2000 JOINT SIGDAT CONFERENCE ON EMPIRICAL METHODS IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING AND VERY LARGE CORPORA, 2000, : 110 - 116
  • [3] Research of English-Chinese alignment at word granularity on parallel corpora
    Xu Yang
    Wang Hou-feng
    Lue Xue-qiang
    7TH IEEE/ACIS INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTER AND INFORMATION SCIENCE IN CONJUNCTION WITH 2ND IEEE/ACIS INTERNATIONAL WORKSHOP ON E-ACTIVITY, PROCEEDINGS, 2008, : 223 - +
  • [4] On Semantic Equivalence in English-Chinese Translation
    Fu, Linyan
    PROCEEDINGS OF THE 2017 INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIETY SCIENCE (ICOSS 2017), 2017, 117 : 164 - 167
  • [5] On Linguistic Features of Translationese in English-Chinese Translation
    张啸宇
    校园英语, 2019, (12) : 246 - 246
  • [6] Semantic alignment: A measure to quantify the degree of semantic equivalence for English-Chinese translation equivalents based on distributional semantics
    Liu, Yufeng
    Chen, Shifa
    Yang, Yi
    BEHAVIOR RESEARCH METHODS, 2025, 57 (01)
  • [7] Chinese Measure Word Dictionary: A Chinese-English English-Chinese Usage Guide
    Yu, Li
    Fang Jiqing
    MODERN LANGUAGE JOURNAL, 2010, 94 (01): : 160 - 161
  • [8] Alignment and matching of bilingual English-Chinese news texts
    Xu, Donghua
    Tan, Chew Lim
    2000, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, Netherlands (14)
  • [9] The English-Chinese Translation Differences and Word Order Reorganization
    Xiao, Mi
    2013 3RD INTERNATIONAL CONFERENCE ON APPLIED SOCIAL SCIENCE (ICASS 2013), VOL 2, 2013, : 378 - 382
  • [10] Translation as a mathematical problem: An analysis of Chinese-English and English-Chinese word equivalents
    Mushangwe, Herbert
    TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING, 2014, 6 (02): : 55 - 66