Overcoming the language barrier: a novel curriculum for training medical students as volunteer medical interpreters

被引:7
|
作者
Carlson, Erik S. [1 ]
Barriga, Tatiana M. [1 ]
Lobo, Dale [1 ]
Garcia, Guadalupe [2 ]
Sanchez, Dayana [3 ]
Fitz, Matthew [4 ]
机构
[1] Loyola Univ Chicago, Stritch Sch Med, Maywood, IL 60153 USA
[2] Loyola Univ, Gottlieb Mem Hosp, MacNeal Hosp, Dept Interpreter Serv,Med Ctr, Maywood, IL 60153 USA
[3] Loyola Univ, Dept Interpreter Serv, Med Ctr, Maywood, IL 60153 USA
[4] Loyola Univ Chicago, Loyola Univ, Stritch Sch Med, Dept Med,Med Ctr, Maywood, IL 60153 USA
关键词
Undergraduate Medical Education; Medical Student; Medical Spanish; Interpreter; Volunteer; Charitable clinic; Resident continuity clinic; HEALTH-CARE; AD-HOC; PROFICIENCY; SERVICES; QUALITY;
D O I
10.1186/s12909-021-03081-0
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
Background Over 41 million people in the United States speak Spanish as their primary language, of which 16 million have limited English proficiency (LEP). It is well-established that language barriers contribute to health disparities and that the use of ad-hoc interpretation by untrained family members results in substandard care. We developed a novel interpreter training program for medical students to serve as in-person interpreters at a charitable, resident continuity clinic so as to overcome the language barrier in the delivery of healthcare to LEP patients. Methods The Medical Student Interpreter Training Program (MSITP) consists of three steps. First, fluent Spanish-speaking students shadowed a licensed interpreter. Second, students took a standardized phone exam to demonstrate language proficiency. Finally, students completed a three-hour training on the methodology and ethics of interpreting conducted by the Department of Interpreter Services. Results Pre- and post-tests were administered to assess students' familiarity with the Interpreter Code of Ethics and interpreter skills. Familiarity with the Interpreter Code of Ethics increased significantly with all students reporting feeling comfortable (47%) or very comfortable (53%) after training. The pre- and post-tests included free response questions, which were administered to assess competence in the methodology and ethics of interpreting. The cohort's aggregate score increased by 35% after the training (Wilcoxon signed rank z-score = 2.53; p = .01). Conclusions Implementing the MSITP resulted in an increased number of trained, Spanish-speaking interpreters available to provide their services to LEP patients at an affiliated charitable clinic and throughout the university hospital. Unlike other program models which are time and resource-intensive, this program is replicable and easily managed by volunteers. The MSITP is an effective model for training students as medical interpreters to ensure the delivery of quality healthcare for LEP patients.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [41] Electives in Medical Curriculum- An Insight of Medical Students
    Kaur, Gurmeet
    Kritika
    Arora, Priya
    INDIAN JOURNAL OF COMMUNITY HEALTH, 2023, 35 (04) : 485 - 493
  • [42] The role of humanities in the medical curriculum: medical students' perspectives
    Petrou, Loukia
    Mittelman, Emma
    Osibona, Oluwapelumi
    Panahi, Mona
    Harvey, Joanna M.
    Patrick, Yusuf A. A.
    Leedham-Green, Kathleen E.
    BMC MEDICAL EDUCATION, 2021, 21 (01)
  • [43] The role of humanities in the medical curriculum: medical students’ perspectives
    Loukia Petrou
    Emma Mittelman
    Oluwapelumi Osibona
    Mona Panahi
    Joanna M. Harvey
    Yusuf A. A. Patrick
    Kathleen E. Leedham-Green
    BMC Medical Education, 21
  • [44] Approach to the hidden curriculum through narrative medicine in the training of medical students
    Cacchiarelli San Roman, Nicolas
    Eymann, Alfredo
    Roni, Carolina
    De Cunto, Carmen L.
    ARCHIVOS ARGENTINOS DE PEDIATRIA, 2020, 118 (04): : 290 - 294
  • [45] A Pilot Anatomy-based Teacher Training Curriculum for Medical Students
    Proffitt, James V.
    FASEB JOURNAL, 2022, 36
  • [46] Medical students' perspective on the teaching of medical statistics in the undergraduate medical curriculum
    Astin, J
    Jenkins, T
    Moore, L
    STATISTICS IN MEDICINE, 2002, 21 (07) : 1003 - 1006
  • [47] TRAINING OF MEDICAL STUDENTS
    不详
    NATURE, 1957, 180 (4579) : 205 - 205
  • [48] LANGUAGE BARRIER IN MEDICAL COMMUNICATION
    GARFIELD, E
    CANADIAN MEDICAL ASSOCIATION JOURNAL, 1968, 99 (11) : 561 - &
  • [49] Assessing Medical Interpreters The Language and Interpreting Testing Project
    Angelelli, Claudia V.
    TRANSLATOR, 2007, 13 (01): : 63 - 82
  • [50] A proposal to teach medical students how to use interpreters
    Kyle Thomas
    Nicole Jacobs
    Alexandra Lopez Vera
    Discover Education, 3 (1):