The adaptation of sport assessment-patella questionnaire into simplified Chinese version: cross-cultural adaptation, reliability and validity

被引:3
|
作者
Weng, Weizong [1 ,2 ,3 ]
Zhi, Xin [1 ]
Jia, Zhenyu [4 ]
Liu, Shanshan [2 ]
Huang, Jianming [2 ]
Wan, Fang [5 ]
He, Jia [3 ]
Chen, Shiyi [5 ]
Cui, Jin [1 ]
机构
[1] Naval Med Univ, Dept Orthoped, Changhai Hosp, Shanghai, Peoples R China
[2] Xiamen Univ, Dept Orthoped, Chenggong Hosp, Xiamen, Peoples R China
[3] Second Mil Med Univ, Dept Hlth Stat, Shanghai, Peoples R China
[4] Gen Hosp Southern Theater Command, Dept Orthoped, Guangzhou, Peoples R China
[5] Huashan Hosp, Dept Sports Med, 12 Wulumuqi Zhong Rd, Shanghai 200040, Peoples R China
基金
中国国家自然科学基金; 中国博士后科学基金;
关键词
Patellar; Tendinopathy; VISA-P; Cross-cultural comparison; Chinese; Adaption; Validation study; VISA-P QUESTIONNAIRE; SPEAKING PATIENTS; VICTORIAN INSTITUTE; HEALTH SURVEY; TENDINOPATHY; VALIDATION; TRANSLATION; ULTRASOUND; TENDON; SCALE;
D O I
10.1186/s12955-020-01525-7
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background The original version of Victorian Institute of Sport Assessment-Patella Questionnaire (VISA-P) is developed in English, and aimed to assess the severity of patellar tendinopathy symptoms. Before used in China, it should be translated to Chinese version. Objectives Our aim is to make a translation/cross-culturally adaption for the VISA-P into simplified Chinese version (VISA-PC). And primarily validate the VISA-PC in Chinese speaking population. Methods The translation process of VISA-P questionnaire into simplified Chinese version (VISP-PC) followed the International recognized guideline. Cross-cultural adaptation was carried out with a clinical measurement study. A total of 128 projects which consisted 33 healthy students, 39 patients with patellar tendinopathy and 56 military students (receive military training as at-risk population) were included into this study. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha, and test-retest reliability was assessed with intraclass correlation coefficients (ICCs). Construct validity and floor and ceiling effects were also tested. Results The scores were 95.84 +/- 5.97 of healthy group, 91.87 +/- 9.03 of at-risk group, 62.49 +/- 11.39 of pathological group. There is no ceiling and floor effect of VISA-PC. The Cronbach's alpha (0.895) and ICC (0.986) values showed good internal consistency and reliability. There were high correlations between VISA-PC and Kujala patellofemoral score (r = 0.721). VISA-PC score also had good correlation with the relevant SF-36 items. Conclusion The VISA-PC was well translated into simplified Chinese version (VISA-PC), which is reliable and valid for Chinese-speaking patients with patellar tendinopathy.
引用
收藏
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation, validity and reliability of the Chinese Version of Miller Behavioral Style Scale
    Zhuo, Qiqi
    Cui, Changsheng
    Liang, Hongmin
    Bai, Yangjuan
    Hu, Qiulan
    Hanum, Ardani Latifah
    Yang, Mingfang
    Wang, Yanjiao
    Wei, Wei
    Ding, Lan
    Ma, Fang
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2021, 19 (01)
  • [32] Cross-cultural adaptation, validity and reliability of the Chinese Version of Miller Behavioral Style Scale
    Qiqi Zhuo
    Changsheng Cui
    Hongmin Liang
    Yangjuan Bai
    Qiulan Hu
    Ardani Latifah Hanum
    Mingfang Yang
    Yanjiao Wang
    Wei Wei
    Lan Ding
    Fang Ma
    Health and Quality of Life Outcomes, 19
  • [33] Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Yoruba Version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Mbada, Chidozie Emmanuel
    Idowu, Opeyemi Ayodiipo
    Ogunjimi, Olawale Richard
    Ayanniyi, Olusola
    Orimolade, Elkanah Ayodele
    Oladiran, Ajibola Babatunde
    Johnson, Olubusola Esther
    Akinsulore, Adesanmi
    Oni, Temitope Olawale
    SPINE, 2017, 42 (07) : 497 - 503
  • [34] German version of the Neurophysiology of Pain Questionnaire. Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity
    Richter, Michael
    Maurus, Britta
    Moog, Martina Egan
    Rauscher, Christian
    Regenspurger, Katja
    Delank, Karl Stefan
    SCHMERZ, 2019, 33 (03): : 244 - 252
  • [35] Brazilian version of the Cognitive Failures Questionnaire (CFQ): cross-cultural adaptation and evidence of validity and reliability
    de Paula, Jonas J.
    Costa, Danielle S.
    de Miranda, Debora M.
    Romano-Silva, Marco A.
    REVISTA BRASILEIRA DE PSIQUIATRIA, 2018, 40 (03) : 312 - 315
  • [36] Cross-Cultural Adaptation and Validation of Simplified Chinese Version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Fan, Shunwu
    Hu, Zi'ang
    Hong, Hao
    Zhao, Fengdong
    SPINE, 2012, 37 (10) : 875 - 880
  • [37] Issues in cross-cultural validity:: Example from the adaptation, reliability, and validity testing of a Turkish version of the Stanford health assessment questionnaire
    Küçükdeveci, AA
    Sahin, H
    Ataman, S
    Griffiths, B
    Tennant, A
    ARTHRITIS & RHEUMATISM-ARTHRITIS CARE & RESEARCH, 2004, 51 (01): : 14 - 19
  • [38] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Chinese version of the Acceptance and Action Questionnaire-Management of Child Hearing Loss
    Xiao, Yanan
    Liu, Yulu
    Han, Junning
    Li, Yan
    Zhang, Lianchi
    Bai, Libo
    Wang, Xiaorong
    Yin, Ying
    Wang, Songna
    Tang, Xueqin
    Sun, Xibin
    Yang, Ying
    INTERNATIONAL JOURNAL OF AUDIOLOGY, 2024, 63 (02) : 155 - 162
  • [39] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND RELIABILITY EVALUATION OF THE LITHUANIAN VERSION OF THE KEYS QUESTIONNAIRE
    Vveinhardt, Jolita
    Ganusauskaite, Aurelija
    INDEPENDENT JOURNAL OF MANAGEMENT & PRODUCTION, 2021, 12 (04): : 1188 - 1202
  • [40] CROSS-CULTURAL ADAPTATION, VALIDITY AND RELIABILITY OF THE QUIPA TOOL: TURKISH VERSION
    Tore, N. G.
    Oskay, D.
    Satis, H.
    Haznedaroglu, S.
    ANNALS OF THE RHEUMATIC DISEASES, 2022, 81 : 1086 - 1087