Cross-cultural adaptation of the Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) for the Brazilian context

被引:5
|
作者
Mininel, Vivian Aline
Andres Felli, Vanda Elisa [1 ]
Loisel, Patrick [3 ]
Palucci Marziale, Maria Helena [2 ]
机构
[1] Univ Sao Paulo, Escola Enfermagem, Dept Orientacao Profiss, BR-05403000 Sao Paulo, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Escola Enfermagem Ribeirao Preto, WHO Collaborating Ctr Nursing Res Dev, BR-05403000 Sao Paulo, Brazil
[3] Univ Toronto, Dalla Lana Sch Publ Hlth, Toronto, ON M5S 1A1, Canada
来源
基金
加拿大健康研究院;
关键词
Translating; Work Capacity Evaluation; Occupational Health; Diagnosis of Health Situation in Specific Groups; TRANSLATION; RELIABILITY; PORTUGUESE; VALIDATION;
D O I
10.1590/S0104-11692012000100005
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
The Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) is a structured interview guide developed by the University of Sherbrooke, Canada to help clinicians detect the most important work-related disability predictors and to identify one or more causes of prolonged absenteeism. This methodological study aims for the cross-cultural adaptation of the WoDDI for the Brazilian context. The method followed international guidelines for studies of this kind, including the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, evaluation by an expert committee and testing of the penultimate version. These steps allowed obtaining conceptual, semantic, idiomatic, experiential and operational equivalences, in addition to content validity. The results showed that the translated WoDDI is adapted to the Brazilian context and can be used after training.
引用
收藏
页码:27 / 34
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [11] Translation and cross-cultural adaptation of "Trapeziometacarpal Arthrosis Symptoms and Disability-TASD" into Brazilian Portuguese
    de Souza Almeida, Vinicius Alexandre
    Fernandes, Carlos Henrique
    Meireles, Lia Miyamoto
    Faloppa, Flavio
    Ejnisman, Benno
    Cohen, Moises
    ADVANCES IN RHEUMATOLOGY, 2021, 61 (01)
  • [12] Cross-cultural adaptation of the disability assessment for dementia (DAD)
    Carthery-Goulart, Maria Tereza
    Areza-Fegyveres, Renata
    Schultz, Rodrigo R.
    Okamoto, Ivan
    Caramelli, Paulo
    Bertolucci, Paulo Henrique F.
    Nitrini, Ricardo
    ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2007, 65 (3B) : 916 - 919
  • [13] Development of a Brazilian Portuguese version of the oswestry disability index - Cross-cultural adaptation, reliability, and validity
    Vigatto, Ricardo
    Costa Alexandre, Neusa Maria
    Correa Filho, Heleno Rodrigues
    SPINE, 2007, 32 (04) : 481 - 486
  • [14] Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Work Role Functioning Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Cristiane Helena Gallasch
    Neusa Maria Costa Alexandre
    Benjamin Amick
    Journal of Occupational Rehabilitation, 2007, 17 : 701 - 711
  • [15] Cross-cultural adaptation and reliability analysis of the Brazilian version of the Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ)
    Fernandes, Susi Mary de Souza
    Finger, Monika
    Buchalla, Cassia Maria
    D'Antino, Maria Eloisa Fama
    Blascovi-Assis, Silvana Maria
    CADERNOS BRASILEIROS DE TERAPIA OCUPACIONAL-BRAZILIAN JOURNAL OF OCCUPATIONAL THERAPY, 2023, 31
  • [16] Brazilian cross-cultural adaptation of "Return-to-work self-efficacy" questionnaire
    Silva-Junior, Joao Silvestre
    Griep, Rosane Haerter
    Lagerveld, Suzanne E.
    Fischer, Frida Marina
    REVISTA DE SAUDE PUBLICA, 2017, 51
  • [17] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Work Role Functioning Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Gallasch, Cristiane Helena
    Costa Alexandre, Neusa Maria
    Amick, Benjamin, III
    JOURNAL OF OCCUPATIONAL REHABILITATION, 2007, 17 (04) : 701 - 711
  • [18] Cross-cultural adaptation and validation of the Healthy Work Environment Assessment Tool in Brazilian culture
    Gasparino, Renata Cristina
    da Silva, Sharlla Milenia Nogueira
    Minatogawa, Leticia Bianchini de Barros
    Ribeiro, Olga Maria Pimenta Lopes
    Bernardes, Andrea
    REVISTA BRASILEIRA DE ENFERMAGEM, 2024, 77 (04)
  • [19] Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
    Loch, Ana Paula
    Finch, Tracy
    Fonsi, Mylva
    de Soarez, Patricia Coelho
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2020, 66 (10): : 1383 - 1390
  • [20] Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
    Martins do Rio, Jessica Pinto
    Bittencourt, Juliana Valentim
    Correa, Leticia Amaral
    Freynhagen, Rainer
    Jandre dos Reis, Felipe Jose
    de Melo, Tamiris Barbosa
    Galace, Diego
    Calazans Nogueira, Leandro Alberto
    BRAZILIAN JOURNAL OF ANESTHESIOLOGY, 2022, 72 (01): : 44 - 48