The Translation and Preliminary Psychometric Validation of the Ghosting Questionnaire in Urdu

被引:0
|
作者
Husain, Waqar [1 ]
Sadiqa, Asma [1 ]
Zahid, Eman [1 ]
Idrees, Fatima [1 ]
Ammar, Achraf [2 ,3 ]
Saif, Zahra [4 ]
Trabelsi, Khaled [5 ,6 ]
Pandi-Perumal, Seithikurippu R. [7 ,8 ]
Seeman, Mary V. [9 ]
Jahrami, Haitham [4 ,10 ]
机构
[1] COMSATS Univ Islamabad, Dept Humanities, Islamabad Campus,Pk Rd, Islamabad 45550, Pakistan
[2] Johannes Gutenberg Univ Mainz, Inst Sport Sci, Dept Training & Movement Sci, D-55099 Mainz, Germany
[3] Univ Sfax, Fac Med Sfax, Res Lab, Mol Bases Human Pathol,LR19ES13, Sfax 3000, Tunisia
[4] Govt Hosp, POB 12, Manama, Bahrain
[5] Univ Sfax, High Inst Sport & Phys Educ Sfax, Sfax 3000, Tunisia
[6] Univ Sfax, Res Lab Educ Motr Sport & Hlth, EM2S, LR19JS01, Sfax 3000, Tunisia
[7] Lovely Profess Univ, Div Res & Dev, Phagwara 144411, Punjab, India
[8] Saveetha Univ, Saveetha Inst Med & Tech Sci, Saveetha Med Coll & Hosp, Chennai 600077, Tamil Nadu, India
[9] Univ Toronto, Dept Surg, Toronto, ON M5R 0A3, Canada
[10] Arabian Gulf Univ, Coll Med & Med Sci, Dept Psychiat, POB 26671, Manama, Bahrain
关键词
assessment; ghosting; psychometrics; scale; Urdu; SAMPLE-SIZE;
D O I
10.3390/ejihpe14030037
中图分类号
B849 [应用心理学];
学科分类号
040203 ;
摘要
Background: "Ghosting" refers to the practice of abruptly cutting off all contact with a person with whom you have been in constant correspondence. The break comes without warning and without understandable provocation. The term most commonly applies to online romantic relationships. The motives for and effects of ghosting have been studied, and validated research questionnaires have been developed; however, there are no such questionnaires available for Urdu speakers. The purpose of this study was to adapt the "Ghosting Questionnaire (GQ)" for use in Pakistan and India, two of the world's most populous countries-a process that involves translation, adaptation, and validation. Methods: The study's methodology involved translating the GQ into Urdu using both forward and backward translation techniques. Convergent validity, test-retest reliability, internal consistency, confirmatory factor analysis, and goodness of fit were all components of the psychometric analyses. Conclusions: The Urdu version of the GQ demonstrated a good internal consistency, with the Cronbach's alpha and McDonald's omega both exceeding 0.90. It also showed a high test-retest reliability-(0.96). The one-factor structure was confirmed by the confirmatory factor analysis, which agreed with the original English version of the GQ.
引用
收藏
页码:554 / 562
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [31] Psychometric properties of the Diabetes Self-Management Questionnaire (DSMQ) in Urdu
    Allah Bukhsh
    Shaun Wen Huey Lee
    Priyia Pusparajah
    Andreas Schmitt
    Tahir Mehmood Khan
    Health and Quality of Life Outcomes, 15
  • [32] Psychometric validation of the Japanese translation of the Quality of Life in Reflux and Dyspepsia questionnaire in patients with heartburn
    Michio Hongo
    Yoshikazu Kinoshita
    Kojiro Shimozuma
    Yuji Kumagai
    Mitsutaka Sawada
    Masahiro Nii
    Journal of Gastroenterology, 2007, 42
  • [33] Psychometric properties of the Diabetes Self-Management Questionnaire (DSMQ) in Urdu
    Bukhsh, Allah
    Lee, Shaun Wen Huey
    Pusparajah, Priyia
    Schmitt, Andreas
    Khan, Tahir Mehmood
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2017, 15
  • [34] The Italian version of the Keratoconus Outcomes Research Questionnaire (KORQ): Translation and validation of psychometric properties
    Ferrini, Erica
    Aleo, Davide
    Posarelli, Chiara
    Albert, Timothy
    Miccoli, Mario
    Orru, Graziella
    Figus, Michele
    EUROPEAN JOURNAL OF OPHTHALMOLOGY, 2021, 31 (06) : 3511 - 3517
  • [35] THE INDIVIDUALIZED NEUROMUSCULAR QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE: CULTURAL TRANSLATION AND PSYCHOMETRIC VALIDATION FOR THE DUTCH POPULATION
    Seesing, Femke M.
    van Vught, Lisanne E. W. M.
    Rose, Michael R.
    Drost, Gea
    van Engelen, Baziel G. M.
    van der Wilt, Gert-Jan
    MUSCLE & NERVE, 2015, 51 (04) : 496 - 500
  • [36] Translation of the Manchester Clinical Supervision Scale (MCSS) into Danish and a preliminary psychometric validation
    Buus, Niels
    Gonge, Henrik
    INTERNATIONAL JOURNAL OF MENTAL HEALTH NURSING, 2013, 22 (02) : 145 - 153
  • [37] The Pittsburgh Sleep Quality Index: Validation of the Urdu Translation
    Hashmi, Ali Madeeh
    Khawaja, Imran Shuja
    Butt, Zeeshan
    Umair, Muhammad
    Naqvi, Suhaib Haider
    Jawad-Ul-Haq
    JCPSP-JOURNAL OF THE COLLEGE OF PHYSICIANS AND SURGEONS PAKISTAN, 2014, 24 (02): : 123 - 126
  • [38] Pilot Testing and Preliminary Psychometric Validation of the Polish Translation of the EORTC INFO25 Questionnaire Validation of the Polish version of INFO25-pilot study
    Pueskuellueoglu, Mirosawa
    Tomaszewski, Krzysztof A.
    Zygulska, Aneta L.
    Ochenduszko, Sebastian
    Streb, Joanna
    Tomaszewska, Iwona M.
    Krzemieniecki, Krzysztof
    APPLIED RESEARCH IN QUALITY OF LIFE, 2014, 9 (03) : 525 - 535
  • [39] Validation of the Urdu translation of the Beck Scale for Suicide Ideation
    Ayub, Nailah
    ASSESSMENT, 2008, 15 (03) : 287 - 293
  • [40] Psychometric properties of the Urdu translation of children's perception of Parents scale
    Khan, Areej
    Shahzad, Salman
    JOURNAL OF THE PAKISTAN MEDICAL ASSOCIATION, 2020, 70 (04) : 679 - 682