Pediatric Asthma Therapy Assessment Questionnaire for the Brazilian population: Cross-cultural adaptation and measurement properties

被引:0
|
作者
Santino, Thayla Amorim [1 ,2 ]
Holanda, Hesli de Sousa [2 ,3 ]
de Souza, Juliana Cirilo Soares [2 ]
Jacome, Maria Clara Almeida [4 ]
Menescal, Fernanda Elizabeth Pereira da Silva [5 ]
Barbosa, Joubert Vitor de Souto [2 ]
Jacome, Ada Cristina [2 ]
do Amaral, Cleia Teixeira [6 ]
Alchieri, Joao Carlos [7 ]
de Mendonca, Karla Morganna Pereira Pinto [2 ,4 ]
机构
[1] State Univ Paraiba, Dept Phys Therapy, Campina Grande, Paraiba, Brazil
[2] Univ Fed Rio Grande do Norte, Grad Program Phys Therapy, Natal, RN, Brazil
[3] Brazilian Co Hosp Serv EBSERH, Natal, RN, Brazil
[4] Univ Fed Rio Grande do Norte, Dept Phys Therapy, Natal, RN, Brazil
[5] McGill Univ, Grad Program Rehabil Sci, Montreal, PQ, Canada
[6] Univ Hosp Onofre Lopes, Dept Pediat Pulmonol, Dept Pediat, Natal, RN, Brazil
[7] Univ Fed Rio Grande do Norte, Dept Psychol, Grad Program Sci Technol & Innovat, Natal, RN, Brazil
关键词
asthma; psychometric; surveys and questionnaires; translations; validation study; HEALTH-CARE UTILIZATION; QUALITY-OF-LIFE; RELIABILITY; CHILDREN; ASSOCIATION; TRANSLATION; VALIDATION; CRITERIA; RISK;
D O I
10.1002/ppul.26941
中图分类号
R72 [儿科学];
学科分类号
100202 ;
摘要
<bold>Objective: </bold>To cross-culturally adapt the Pediatric Asthma Therapy Assessment Questionnaire (ATAQ) into Brazilian Portuguese and analyze its measurement properties. <bold>Methods: </bold>This exploratory methodological study included eight experts and 30 caregivers in the translation and cross-cultural adaptation steps. Thereafter, 118 caregivers of pediatric patients with asthma aged between 5 and 17 years were involved in the analysis of measurement properties. We analyzed the content, structural (exploratory and confirmatory factorial), construct (convergent and discriminant), and known-groups validities; floor and ceiling effects; and determined the cut-off point (receiver operator characteristic curve) to identify pediatric patients with uncontrolled asthma. Intraclass correlation coefficient (ICC) analyzed test-retest reliability with 54 caregivers, whereas Cronbach's alpha and composite reliability verified the internal consistency of the items. <bold>Results: </bold>The committee of experts and caregivers found the instructions and response options relevant, understandable, and clear (K > 0.75). During the cross-cultural adaptation, three items (2, 4, and 12) were slightly modified by including terms to facilitate understanding. A two-factor structure (asthma control and patient-provider communication) was identified. Internal consistency (alpha > .67; composite reliability > 0.73) and test-retest reliability (ICC > 0.80) were acceptable. For construct and know-groups validities, 85.71% of the hypothesis were confirmed. A cut-off point of >3 for the control domain was considered adequate to identify pediatric patients with uncontrolled asthma (sensitivity: 86.21%; specificity: 80.90%). <bold>Conclusion: </bold>The Pediatric ATAQ was adequately adapted for Brazilian pediatric patients with asthma and produced valid and reliable measures for assessing asthma control. Therefore, it may be considered an adequate instrument for monitoring asthma control in the Brazilian pediatric population.
引用
收藏
页码:1596 / 1605
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation, cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese and measurement properties of the WaLIDD score
    Avila, Mariana Arias
    de Arruda, Guilherme Tavares
    de Godoy, Amanda Garcia
    Driusso, Patricia
    REVISTA BRASILEIRA DE GINECOLOGIA E OBSTETRICIA, 2024, 46
  • [22] Cross-cultural adaptation and measurement property analysis of the Brazilian Portuguese version of the Three Incontinence Questionnaire
    Michele Elisabete Rúbio Alem
    Jordana Barbosa da Silva
    Ana Carolina Sartorato Beleza
    Thais Cristina Chaves
    Patricia Driusso
    International Urogynecology Journal, 2022, 33 : 3053 - 3060
  • [23] Cross-cultural adaptation and measurement property analysis of the Brazilian Portuguese version of the Three Incontinence Questionnaire
    Rubio Alem, Michele Elisabete
    da Silva, Jordana Barbosa
    Sartorato Beleza, Ana Carolina
    Chaves, Thais Cristina
    Driusso, Patricia
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2022, 33 (11) : 3053 - 3060
  • [24] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the heart disease fact questionnaire among the Brazilian population
    Shimoya-Bittencourt, Walkiria
    Santos-de-Araujo, Aldair Darlan
    Correa, Natalia de Castro
    Ferreira, Meire Coelho
    Ribeiro, Maria Jacqueline Silva
    Cutrim, Rodrigo Costa
    Pletsch, Ariane Hidalgo Mansano
    Garcia, Ana Karolina Franzim
    de Araujo, Beatriz Nogueira
    Bassi-Dibai, Daniela
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2022, 68 (05): : 610 - 615
  • [25] Pediatric Migraine Disability Assessment (PedMIDAS): Translation Into Brazilian Portuguese and Cross-Cultural Adaptation
    Sampaio Rocha-Filho, Pedro A.
    Hershey, Andrew D.
    HEADACHE, 2017, 57 (09): : 1409 - 1415
  • [26] Knee osteoarthritis pre-screening questionnaire (KOPS): cross-cultural adaptation and measurement properties of the brazilian version—KOPS Brazilian version
    Francis Trombini-Souza
    Ingrid Macedo
    Flávia Yázigi
    Diogo Veiga
    Filomena Carnide
    Margarida Espanha
    George Oliveira
    Claudia Goldenstein-Schainberg
    Ricardo Fuller
    Advances in Rheumatology, 62
  • [27] The Brazilian version of the Victorian Institute of Sport Assessment-Hamstring (VISA-H) Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation and measurement properties
    de Paula Lima, Pedro Olavo
    Lourenco, Bianca Martins
    de Freitas, Lucas Valentim
    Nazareno, Thamiris Silva
    Maffulli, Nicola
    de Oliveira, Rodrigo Ribeiro
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2022, 58
  • [28] Brazilian version of the OSTRC Questionnaire on health problems (OSTRC-BR): translation, cross-cultural adaptation and measurement properties
    Pimenta, Rafael Mirante
    Hespanhol, Luiz
    Lopes, Alexandre Dias
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2021, 25 (06) : 785 - 793
  • [29] Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the psychosomatic questionnaire for children and adolescents with musculoskeletal pain into Brazilian-Portuguese
    Santos, Veronica Souza
    Kamper, Steven J.
    Aparecida Camargo, Barbara Isabel
    Leite, Mariana Nascimento
    Saragiotto, Bruno T.
    Costa, Leonardo O. P.
    Yamato, Tie P.
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2022, 26 (03)
  • [30] BRAZILIAN VERSION OF THE FOOT HEALTH STATUS QUESTIONNAIRE (FHSQ-BR): CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND EVALUATION OF MEASUREMENT PROPERTIES
    Ferreira, Ana F. B.
    Laurindo, Ieda M. M.
    Rodrigues, Priscilla T.
    Ferraz, Marcos Bosi
    Kowalski, Sergio C.
    Tanaka, Clarice
    CLINICS, 2008, 63 (05) : 595 - 600