Translation and validation of the Chinese version of the menstrual distress questionnaire

被引:0
|
作者
Chang, Hsin-Huei [1 ,2 ]
Hsu, Ya-Chien [1 ]
Liao, Wen-Ling [3 ,4 ]
Lo, Chyi [5 ,6 ]
Chang, Cherry Yin-Yi [7 ,8 ]
Liao, Chun-Hui [8 ,9 ]
Su, Shan-Yu [1 ,10 ]
机构
[1] China Med Univ Hosp, Dept Chinese Med, Taichung, Taiwan
[2] China Med Univ, Grad Inst Chinese Med, Taichung, Taiwan
[3] China Med Univ, Grad Inst Integrated Med, Taichung, Taiwan
[4] China Med Univ Hosp, Ctr Personalized Med, Taichung, Taiwan
[5] China Med Univ, Sch & Grad Inst Nursing, Taichung, Taiwan
[6] China Med Univ Hosp, Dept Nursing, Taichung, Taiwan
[7] China Med Univ Hosp, Dept Obstet & Gynaecol, Taichung, Taiwan
[8] China Med Univ, Coll Med, Dept Med, Taichung, Taiwan
[9] China Med Univ Hosp, Dept Psychiat, Taichung, Taiwan
[10] China Med Univ, Coll Chinese Med, Sch Postbaccalaureate Chinese Med, Taichung, Taiwan
关键词
Menstrual Distress Questionnaire; two-stage strategy translation; premenstrual syndrome; validity; reliability; instrument development; PREMENSTRUAL-SYNDROME; PRIMARY DYSMENORRHEA; ANXIETY SENSITIVITY; RELIABILITY; ADAPTATION; SYMPTOMS; PREVALENCE; MODEL; SCALE;
D O I
10.1080/01443615.2024.2320844
中图分类号
R71 [妇产科学];
学科分类号
100211 ;
摘要
BackgroundThe Menstrual Distress Questionnaire (MDQ) is a commonly used questionnaire that assesses various symptoms and distress associated with the menstrual cycle in women. However, the questionnaire has not been completely translated into Chinese with rigorous reliability and validity testing.MethodsThis study translated the Menstrual Distress Questionnaire Form Cycle (MDQC) from English into Chinese: MDQCC in two stages. First, it was translated forward and backward using Jones' model; second, to test the validity and reliability, 210 Chinese-speaking women were recruited through online announcements and posters posted between June 2019 and May 2020. Expert validity, construct validity, convergent validity, and factorial validity were determined using content validity index (CVI), intraclass correlation coefficient (ICC), composite reliability (CR), and exploratory factor analysis, respectively. For concurrent criterion validity, MDQCC score was compared with three existing pain scales. Reliability was evaluated using internal consistency across items and two-week test-retest reliability over time.ResultsThe CVI for content validity was .92. Item-CVI for expert validities among the 46 items ranged from .50 - 1; scale-CVI for the eight subscales, from .87 - 1; ICC, from .650 - .897; and CRs, from .303 - .881. Pearson correlation coefficients between MDQCC and short-form McGill pain questionnaire, present pain intensity, and visual analog scale scores were .640, .519, and .575, respectively. Cronbach's alpha for internal consistency was satisfactory (.932). ICC for test-retest reliability was .852 for the entire MDQCC.ConclusionMDQCC was valid and reliable for Mandarin Chinese-speaking women. It can be used to evaluate female psychiatric symptoms related to the menstrual cycle in future work. The Menstrual Distress Questionnaire has been used to evaluate menstrual distress, including dysmenorrhoea and premenstrual syndrome. This questionnaire has been translated into Persian, Korean, Japanese, and Cantonese, rendering it to be used more and more widely all over the world. The study translated all 46 items of the Menstrual Distress Questionnaire from English to Mandarin Chinese using a two-stage strategy. The Chinese version of this questionnaire developed by the present study was found to be a valid and reliable tool in Chinese Mandarin-speaking female populations. It could be used to evaluate women's physical and psychiatric symptoms related to the menstrual cycle in future works.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation and validation of the international consultation on incontinence questionnaire-vaginal symptoms: the simplified Chinese version
    Liu, Yufeng
    Li, Yingyang
    Zhu, Tao
    Jia, Tiantian
    Jiang, Kexin
    Jiang, Enshe
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2023, 34 (07) : 1369 - 1375
  • [32] Translation and validation of the Chinese version of the acceptance and action questionnaire for cancer in patients with advanced lung cancer
    Li, Huiyuan
    Ng, Marques Shek Nam
    Jin, Xiaohuan
    Wong, Cho Lee
    ASIA-PACIFIC JOURNAL OF ONCOLOGY NURSING, 2023, 10 (08)
  • [33] Translation and Validation of a Simplified Chinese Version of the Anterior Cruciate Ligament-Quality of Life Questionnaire
    Kou, Jun
    Deng, Bing
    Liu, Jinbiao
    Wen, Jun
    Yin, Li
    Xie, Qingyun
    Wei, Wang
    ORTHOPAEDIC JOURNAL OF SPORTS MEDICINE, 2023, 11 (06)
  • [34] Translation of the Chinese Version of the Nomophobia Questionnaire and Its Validation Among College Students: Factor Analysis
    Gao, Ye
    Dai, Hongliang
    Jia, Guizhi
    Liang, Chunguang
    Tong, Tong
    Zhang, Zhiyu
    Song, Ruobing
    Wang, Qing
    Zhu, Yue
    JMIR MHEALTH AND UHEALTH, 2020, 8 (03):
  • [35] Translation and validation of the Chinese (HK) version of GOHAI
    Wong, MCM
    Liu, JKS
    Lo, EM
    JOURNAL OF DENTAL RESEARCH, 2000, 79 (05) : 1318 - 1318
  • [36] Translation and validation of the Chinese (HK) version of OHIP
    Wong, MCM
    Lo, ECM
    McMillan, AS
    JOURNAL OF DENTAL RESEARCH, 2000, 79 : 150 - 150
  • [37] The menstrual distress questionnaire (MEDI-Q): reliability and validity of the English version
    Cassioli, Emanuele
    Rossi, Eleonora
    Melani, Giulia
    Faldi, Marco
    Rellini, Alessandra H.
    Wyatt, Robert B.
    Oester, Chelsea
    Vannuccini, Silvia
    Petraglia, Felice
    Ricca, Valdo
    Castellini, Giovanni
    GYNECOLOGICAL ENDOCRINOLOGY, 2023, 39 (01)
  • [38] Translation and validation of the Japanese version of the Wijma Delivery Expectancy/Experience Questionnaire version A
    Takegata, Mizuki
    Haruna, Megumi
    Matsuzaki, Masayo
    Shiraishi, Mie
    Murayama, Ryoko
    Okano, Tadaharu
    Severinsson, Elisabeth
    NURSING & HEALTH SCIENCES, 2013, 15 (03) : 326 - 332
  • [39] DEVELOPMENT OF A MENSTRUAL DISTRESS QUESTIONNAIRE
    MOOS, RH
    PSYCHOSOMATIC MEDICINE, 1968, 30 (06): : 853 - &
  • [40] Validation of the Chinese Version of the Australian Breastfeeding Attitude Questionnaire
    Yang, Shu-Fei
    Schmied, Virginia
    Burns, Elaine
    Brodribb, Wendy
    Salamonson, Yenna
    JOURNAL OF HUMAN LACTATION, 2018, 34 (04) : 674 - 681