On the cross-disciplinary conundrum: The conceptualization of translation in translation and journalism studies
被引:4
|
作者:
Valdeon, Roberto A.
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
South China Business Coll SCBC, Guangzhou, Peoples R China
Univ Oviedo, Dept English French & German Studies, Oviedo, Spain
Univ Free State, Dept Language & Linguist, Bloemfontein, South AfricaSouth China Business Coll SCBC, Guangzhou, Peoples R China
Valdeon, Roberto A.
[1
,2
,3
]
机构:
[1] South China Business Coll SCBC, Guangzhou, Peoples R China
[2] Univ Oviedo, Dept English French & German Studies, Oviedo, Spain
[3] Univ Free State, Dept Language & Linguist, Bloemfontein, South Africa
Journalistic translation;
domestication;
transediting;
gatekeeping;
convergence;
INTERNATIONAL NEWS;
DISCOURSE;
D O I:
10.1080/14781700.2022.2162573
中图分类号:
H0 [语言学];
学科分类号:
030303 ;
0501 ;
050102 ;
摘要:
This article discusses the difficulties that the divergent conceptualizations of translation in journalism and translation studies pose to conduct inter-disciplinary research into the role of translation practices in journalistic production. It is divided into four sections that review four concepts, namely domestication (in connection with localization), transediting, gatekeeping and convergence. The first two have been widely discussed in translation studies in relation to a variety of genres, while the latter have been central to journalism studies research. The article also discusses the usefulness of these four concepts for the study of journalistic translation practices from the perspective of both translation and journalism studies.
机构:
Univ Tokyo, Grad Sch Frontier Sci, Dept Integrated Biosci, Div Biosci, Kashiwa, Chiba, JapanUniv Tokyo, Grad Sch Frontier Sci, Dept Integrated Biosci, Div Biosci, Kashiwa, Chiba, Japan