Drawing on research on multilingualism in South Africa and India, this paper attempts to integrate world Englishes studies and variationist sociolinguistics; in other words, to fill in a missing dialogue between Braj Kachru and William Labov. The classic studies of variationism have been undertaken in large western centres in which the hegemony of one language is largely accepted. In the postcolonial world elsewhere, language functions and statuses are apportioned differently. This paper therefore probes the extent to which mainstream variationism is applicable outside the western milieu that it has so powerfully illuminated. This paper will outline how P languages (carrying overt prestige and power) interact with S languages (for solidarity and community interaction) within multilingual repertoires in post-colonial contexts. The paper also explores the extent to which S and P codes interact under contact and switching in 'third space' moments that best capture the post-colonial habitus among educated bilingual speakers.
机构:
Chukyo Univ, Dept World Englishes, Showa Ku, 1-1 Yagoto Honmachi, Nagoya 4668666, JapanChukyo Univ, Dept World Englishes, Showa Ku, 1-1 Yagoto Honmachi, Nagoya 4668666, Japan
机构:
City Univ Hong Kong, Dept English, Kowloon Tong, Hong Kong, Peoples R ChinaCity Univ Hong Kong, Dept English, Kowloon Tong, Hong Kong, Peoples R China
机构:
North West Univ, Sch Languages, Hendrik Van Eck Blvd, ZA-1911 Vanderbijlpark, Gauten, South AfricaNorth West Univ, Sch Languages, Hendrik Van Eck Blvd, ZA-1911 Vanderbijlpark, Gauten, South Africa