共 50 条
- [31] PROBLEMS IN THE TRANSLATION OF SOUTH-SLAVIC JOURNALISTIC PROSE INTO GERMAN ZEITSCHRIFT FUR SLAWISTIK, 1982, 27 (05): : 660 - 668
- [32] INTERPERSONAL METADISCOURSE AND PERSUASION IN JOURNALISTIC GENRES: APPLICATION TO DIDACTICS OF TRANSLATION QUADERNS DE FILOLOGIA-ESTUDIS LINGUISTICS, 2011, 16 : 249 - 268
- [34] Ethics of journalistic translation and its implications for machine translation A case study in the South Korean context BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2020, 66 (4-5): : 829 - 846
- [35] TRANSLATION TECHNIQUES OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN JOURNALISTIC TEXTS (SPANISH-PORTUGUESE) CADERNOS DE TRADUCAO, 2015, 35 (02): : 289 - 307
- [36] Stylistic Deceptions in Online News. Journalistic Style and the Translation of Culture JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2022, (37): : 203 - 207
- [38] Implementation of manipulative speech tactics in translation (based on English and Spanish journalistic texts) AMAZONIA INVESTIGA, 2021, 10 (38): : 33 - 38
- [39] Research on the Application of Backgrounding Explanation Strategy in Journalistic Translation Teaching for English Major PROCEEDINGS OF THE SIXTH INTERNATIONAL SYMPOSIUM: EDUCATION INNOVATION AND DUNHUANG CULTURE ENGINEERING, 2013, : 379 - 384
- [40] Journalistic translation research goes global: theoretical and methodological considerations five years on PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2020, 28 (03): : 325 - 338