Objectivity, subjectivity and intersubjectivity: Evidence from qishi ('actually') and shishishang ('in fact') in spoken Chinese

被引:20
|
作者
Wang, Yu-Fang [1 ]
Tsai, Pi-Hua [2 ]
Yang, Ya-Ting [3 ]
机构
[1] Natl Kaohsiung Normal Univ, Grad Inst Teaching Chinese Foreign Language 2, Kaohsiung 802, Taiwan
[2] Mackav Med Coll, Gen Educ Ctr, San Zhi Township 252, Taipei County, Taiwan
[3] Diwan Univ, Dept Appl English, Madou Town 72153, Tainan County, Taiwan
关键词
Discourse markers; Relevance theory; Politeness theory; Subjectivity; Intersubjectivity; CONTRASTIVE MARKERS; DISCOURSE;
D O I
10.1016/j.pragma.2009.07.011
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The present study delves into the idiosyncrasies of qishi and its near synonym-shishishang in spoken Chinese, by adopting the conversation analysis approach (Sacks et al. 1974) and working with a spoken corpus containing daily conversations and TV/radio interviews. Based on relevance theory (Sperber and Wilson. 1986/1995) and politeness theory (Brown and Levinson. 1987), this study analyzes the textual and interactional uses of qishi and shishishang The data show that its discourse markers, they serve several pragmatic functions such as correcting, informing, or shifting topic. On the whole, qishi and shishishang could be regarded as signals for guiding the listener toward a particular interpretation intended by the speaker (Sperber and Wilson, 1986/1995) Furthermore, echoing Traugott and Dasher's analysis of in fact (2002 155). we find that qishi and shishishang. particularly the former, are intersubjective in that they have the double function of signaling the type of rhetorical strategy being used, and at the same time expressing concern for the addressee's "face" (Brown and Levinson. 1987) This study also indicates that the discourse markers qishi and shishishang ire more prevalent in formal speech settings, such as TV/radio interviews, where politeness is expected (C) 2009 Elsevier B V All rights reserved
引用
收藏
页码:705 / 727
页数:23
相关论文
共 33 条