Canadian French translation and linguistic validation of the child health utility 9D (CHU9D)

被引:9
|
作者
Poder, Thomas G. [1 ,2 ]
Carrier, Nathalie [2 ]
Mead, Harriet [3 ]
Stevens, Katherine J. [4 ]
机构
[1] CIUSSS Estrie CHUS, UETMIS, Sherbrooke, PQ, Canada
[2] CIUSSS Estrie CHUS, CRCHUS, Sherbrooke, PQ, Canada
[3] ICON Language Serv, Sherbrooke, PQ, Canada
[4] Univ Sheffield, Sheffield, S Yorkshire, England
来源
关键词
Canadian French translation; Linguistic validation; Child health utility 9D; Cost utility analysis; Pediatric; Forward and back translation; QUALITY-OF-LIFE; STATUS CLASSIFICATION-SYSTEM; ECONOMIC-EVALUATION; STATE VALUATION; COST-UTILITY; TASK-FORCE; ADOLESCENCE; COUNTRIES; INDEX; CARE;
D O I
10.1186/s12955-018-0998-4
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background: Several preference based measures are validated for adults in cost utility analysis, but less are available for children and many researchers have criticized the quality of pediatric economic studies. The objective of this study was to perform a Canadian French translation and linguistic validation of the Child Health Utility 9D (CHU9D) that was conceptually equivalent to the original English version for use in Canada. Methods: The translation and linguistic validation were realized by ICON Clinical Research (UK) Limited in association with the developer of the CHU9D and Canadian collaborators. This was done in accordance with industry standards and the guidance of the Food and Drug Administration (FDA) for patient-reported outcome (PRO) instruments. Five steps were considered: concept elaboration; forward translation; back translation; linguistic validation; proofreading and final verification. Results: The CHU9D Canadian French translation and linguistic validation were realized without any major difficulties. Only 3 changes were made after the forward translation and 5 after the back translation. The result of back translation was very similar to the original English version. Six additional changes suggested by the developer team were accepted and the linguistic validation with five children led to 2 additional changes. Most changes were generally to change one word to better sounding Canadian French. Conclusion: We produced a Canadian French translation and cross-cultural adaptation of the Child Health Utility 9D (CHU9D). Before being used in clinical settings and research projects, the final Canadian French translation needs to be validated for metrological qualities of reliability and validity.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] Canadian French translation and linguistic validation of the child health utility 9D (CHU9D)
    Thomas G. Poder
    Nathalie Carrier
    Harriet Mead
    Katherine J. Stevens
    Health and Quality of Life Outcomes, 16
  • [2] Valuation of the Child Health Utility 9D Index
    Stevens, Katherine
    PHARMACOECONOMICS, 2012, 30 (08) : 729 - 747
  • [3] Valuation of the Child Health Utility 9D Index
    Katherine Stevens
    PharmacoEconomics, 2012, 30 : 729 - 747
  • [4] Feasibility, reliability and validity of the health-related quality of life instrument Child Health Utility 9D (CHU9D) among school-aged children and adolescents in Sweden
    Kristina Lindvall
    Masoud Vaezghasemi
    Inna Feldman
    Anneli Ivarsson
    Katherine J. Stevens
    Solveig Petersen
    Health and Quality of Life Outcomes, 19
  • [5] Feasibility, reliability and validity of the health-related quality of life instrument Child Health Utility 9D (CHU9D) among school-aged children and adolescents in Sweden
    Lindvall, Kristina
    Vaezghasemi, Masoud
    Feldman, Inna
    Ivarsson, Anneli
    Stevens, Katherine J.
    Petersen, Solveig
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2021, 19 (01)
  • [6] Psychometric evaluation of the Chinese version of the Child Health Utility 9D (CHU9D-CHN): a school-based study in China
    Peirong Yang
    Gang Chen
    Peng Wang
    Kejian Zhang
    Feng Deng
    Haifeng Yang
    Guihua Zhuang
    Quality of Life Research, 2018, 27 : 1921 - 1931
  • [7] Psychometric evaluation of the Chinese version of the Child Health Utility 9D (CHU9D-CHN): a school-based study in China
    Yang, Peirong
    Chen, Gang
    Wang, Peng
    Zhang, Kejian
    Deng, Feng
    Yang, Haifeng
    Zhuang, Guihua
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2018, 27 (07) : 1921 - 1931
  • [8] The validity of the Child Health Utility instrument (CHU9D) as a routine outcome measure for use in child and adolescent mental health services
    Furber, Gareth
    Segal, Leonie
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2015, 13
  • [9] The validity of the Child Health Utility instrument (CHU9D) as a routine outcome measure for use in child and adolescent mental health services
    Gareth Furber
    Leonie Segal
    Health and Quality of Life Outcomes, 13
  • [10] Psychometric Properties of Child Health Utility 9D (CHU9D) Proxy Version Administered to Parents and Caregivers of Children Aged 2-4 Years Compared with Pediatric Quality of Life Inventory™ (PedsQL)
    Xiong, Xiuqin
    Carvalho, Natalie
    Huang, Li
    Chen, Gang
    Jones, Renee
    Devlin, Nancy
    Mulhern, Brendan
    Dalziel, Kim
    PHARMACOECONOMICS, 2024, 42 (SUPPL 1) : 147 - 161